Elenco ricercabile di tutti i triangoli de-en-fr-it

# TERMINI titolo TERMINI titolo TERMINI titolo TERMINI titolo
p0 Phänomenologie des Geistes (1807) Phenomenology of Spirit/Mind (1807) Phénoménologie de l'esprit (1807) Fenomenologia dello Mente (1807)
p1 Subjektives Bewußtsein Subjective Consciousness Conscience subjective Coscienza soggettiva
p11 Bewußtsein Consciousness Conscience Coscienza
p111 Sinnliche Gewißheit Sensual Certainty Certitude sensuelle Sensuale Certezza
p1111 Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) The this (unmediated object) Ce dernier (objet direct) Il questo (oggetto non mediato)
p1112 Das Meinen (unmittelbares Ich) To mean (unmediated I) Le mien (moi même) Significare (non mediato I)
p1113 Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) Whole sensual certainty (unmediated relation) Une certitude totale et significative (relation directe) Tutta la sensuale certezza (relazione non mediata)
p112 Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) The perception (or the thing and the illusion) La perception (ou la chose et l'illusion) La percezione (o la cosa e l'illusione)
p1121 Das Ding The Thing La chose La Cosa
p1122 Die Täuschung The Deception L'illusion L'inganno
p1123 Der wahrnehmende Verstand The Perceiving Mind L'esprit perçant La mente che percepisce
p113 Kraft und Verstand Power and understanding Pouvoir et raison Potere e ragione
p12 Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself) Conscience de soi (La vérité de la certitude de soi) Coscienza di sé (La verità della certezza di sé)
p121 Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst The truth of the certainty of himself La vérité de la certitude de soi La verità dell'auto-concerto
p1211 Begierde Desire Désir Desiderio
p1212 Das Leben Life La vie Vita
p1213 Die Befriedigung The Satisfaction Satisfaction Soddisfazione
p122 Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins Independence and non-independence of self-consciousness Autonomie et non-autonomie de la conscience de soi Autonomia e non-autonomia dell'autocoscienza
p1221 Die Anerkennung The recognition Reconnaissance Riconoscimento
p1222 Der Kampf um Leben und Tod The battle of life and death Le combat jusqu'à la mort Lotta fino alla morte
p1223 Herrschaft und Knechtschaft Domination and servitude (Master - Slave) Domination et servitude Dominio e servitù
p123 Freiheit des Selbstbewußtseins Freedom of the Self-Consciousness La liberté de la confiance en soi Libertà di l'auto-coscienza
p1231 Das Denken, Stoizismus Thinking, Stoicism La pensée, le stoïcisme Pensiero, stoicismo
p1232 Skeptizismus Scepticism Scepticisme Scetticismo
p1233 Das unglückliches Bewußtsein The unhappy consciousness La conscience malheureuse Coscienza infelice
p12331 Andacht Prayer Culte Culto
p12332 Arbeit und Dank Work and thanks Travail et remerciements Lavoro e grazie
p12333 Das sich entsagende Bewusstsein The renouncing consciousness Renoncer à sa conscience Rinunciando alla sua coscienza
p13 Gewißheit und Wahrheit der Vernunft Certainty and truth of reason Certitude et vérité de la raison Certezza e verità della ragione
p131 Beobachtende Vernunft Observing reason Observer la raison Osservare la ragione
p1311 Beobachtung der Natur Observation of nature Observation de la nature Osservazione della natura
p13111 Beschreiben überhaupt Describing as such Décrire Descrivi
p131111 Merkmale Charachteristics Caractéristiques Caratteristiche
p131112 Gesetze Laws Les lois Leggi
p131113 Versuche Experiments Expérimentations Esperimenti
p13112 Beobachtung des Organischen Observing the Organic Observer le bio Osservare de l'organico
p131121 Beziehung auf das Unorganische Relation to the Unorganic Relation avec l'inorganique Relazione con l'inorganico
p131122 Teleologie Teleology Téléologie Teleologia
p131123 Inneres und Äußeres Inner and Outer Intérieur et extérieur Interno ed esterno
p1311231 Das Innere The Inside L'intérieur L'interno
p13112311 Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion Sensitivity, irritability and reproduction Sensibilité, irritabilité et reproduction Sensibilità, irritabilità e riproduzione
p13112312 Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide Nervous system, muscular system, viscera Système nerveux, système musculaire, viscères Sistema nervoso, sistema muscolare, viscere
p1311232 Das Äußere oder die Gestalt Appearance or form Apparence ou forme Aspetto o forma
p1311233 Die Organische Einheit The Organic Unit L'unité organique L'unità organica
p13112331 Gattung Genus Genre Genere
p13112332 Art Species Espèces Specie
p13112333 Individualität Individuality Individualité Individualità
p1312 Logische und psychologische Gesetze Logical and psychological laws Lois logiques et psychologiques Leggi logiche e psicologiche
p1313 Physiognomik und Phrenologie Physiognomics and phrenology Physiognomie et phrénologie Fisiognomia e frenologia
p132 Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself L'actualisation de la conscience rationnelle de soi par soi-même L'Attuazione dell'Autocoscienza Razionale attraverso se stessi
p1321 Lust und Notwendigkeit Lust and necessity Désir et nécessité Desiderio e necessità
p1322 Herz und gewalttätige Ordnung Heart and violent order Le cœur et l'ordre violent Cuore e ordine violento
p1323 Tugend und Weltlauf Virtue and the course of the world La vertu et le cours du monde La virtù e il corso del mondo
p133 Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself L'individualité, qui est réelle en soi et pour so L'individualità, che per se stessa è reale in se stessa e per se stessa
p1331 Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst Fraud or the thing itself La fraude ou la chose elle-même La frode o la cosa stessa
p1332 Gesetzgebende Vernunft Legislative reason Raison législative Legge che dà ragione
p1333 Gesetzprüfende Vernunft Law-checking reason Raison jugeant la loi Legge che giudica la ragione
p2 Geist [objektives Bewußtsein] Mind [objective consciousness] Esprit [conscience objective] Mente (Geist) [coscienza oggettiva].
p21 Der wahre Geist - die Sittlichkeit The true spirit - ethical life Le vrai esprit - la vie éthique Il vero spirito - la vita etica
p211 Die sittliche Welt The world of ethical life Le monde de la vie éthique Il mondo della vita etica
p2111 Menschliche und göttliches Gesetz Human and divine law La loi humaine et divine Legge umana e divina
p21111 Das Volk und die Regierung The People and the Government Le peuple et le gouvernement Il popolo e il governo
p21112 Die Familie The Family La famille La famiglia
p21113 Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges Sense of burial, meaning of war Sens de l'enterrement, sens de la guerre Senso di sepoltura, significato di guerra
p2112 Verhältnis von Mann und Frau, Kinder Relationship between man and woman, children Relations entre hommes et femmes , enfants Rapporto tra uomo e donna, bambini
p21121 Geschwisterverhältnis Sibling relationship Relation entre frères et soeurs Relazione tra fratelli
p21122 Sittliche Bedeutung der Geschlechter Ethical significance of the sexes Signification éthique des sexes Significato etico dei sessi
p21123 Gerechtigkeit Justice Justice Giustizia
p212 Die sittliche Handlung The ethical action L'acte éthique L'atto etico
p2121 Das menschliche und göttliche Wissen The human and divine knowledge La connaissance humaine et divine La conoscenza umana e divina
p2122 Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone) Culpabilité et destin (La tragédie classique, Antigone) Colpa e destino (La tragedia classica, Antigone)
p2123 Untergang der sittlichen Welt The end of the world of ethical life La fin du monde de la vie éthique La fine del mondo della vita etica
p213 Der Rechtszustand The legal status Le statut juridique Stato di diritto
p2131 Die Persönlichkeit The Personality La personnalité La personalità
p2132 Die Auflösung der Personen The dissolution of the persons. La dissolution des personnes. Lo scioglimento delle persone.
p2133 Der Herr der Welt The master of the world Le maître du monde Il padrone del mondo
p22 Der sich entfremdete Geist. Die Bildung The estranged spirit. The education L'esprit d'aliénation. L'éducation Lo spirito estraneo. L'educazione
p221 Die Welt des sich entfremdeten Geistes The world of the estranged spirit Le monde de l'esprit aliéné Il mondo dello spirito estraneo
p2211 Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit Education and its realm of reality L'éducation et son domaine de réalité L'educazione e il suo regno della realtà
p22111 Staatsmacht und Reichtum State power and wealth Pouvoir et richesse de l'État Potere e ricchezza dello Stato
p22112 Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein The Noble and Vile Consciousness La noble et vile conscience La Nobile e Vile Coscienza
p221121 Der stumme Dienst The Silent Service Le service silencieux Il Servizio Silenzioso
p221122 Die Sprache The Language La langue La lingua
p221123 Die Schmeichelei The Flattery La flatterie L'adulazione
p22113 Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins The Torn and Vanity of Consciousness La déchirure et la vanité de la conscience Lo strappo e la vanità della coscienza
p2212 Der Glaube und die reine Einsicht Faith and pure insight Foi et perspicacité pure Fede e pura intuizione
p222 Aufklärung Enlightenment Lumières Illuminazione
p2221 Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben The struggle of the Enlightenment with superstition La lutte des Lumières contre la superstition La lotta dell'Illuminismo con la superstizione
p22211 Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben Dissemination of pure insight , accusations against faith Diffusion de la pure perspicacité, accusations contre la foi Diffusione di pura intuizione, accuse contro la fede
p22212 Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment Comment les Lumières comprennent mal la foi et comment la foi vit les Lumières Come l'Illuminismo fraintende la fede e come la fede sperimenta l'Illuminismo
p22213 Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment La doctrine des Lumières : l'utilité, le droit des Lumières La dottrina dell'Illuminismo: l'utilità, il diritto dell'Illuminismo
p2222 Die Wahrheit der Aufklärung The truth of the Enlightenment La vérité des Lumières La verità dell'Illuminismo
p22221 Reiner Gedanke und reine Materie Pure thought and pure matter Pensée pure et matière pure Puro pensiero e pura materia
p22222 Die Wahrheit der Nützlichkeit The truth of usefulness La vérité de l'utilité La verità dell'utilità
p223 Die absolute Freiheit und der Schrecken The absolute freedom and terror La liberté absolue et la terreur La libertà assoluta e il terrore
p2231 Die absolute Freiheit des Selbsts The Absolute Freedom of Self La liberté absolue de l'individu L'assoluta libertà di sé
p2232 Der Schrecken des bedeutungslosen Todes The horror of meaningless death L'horreur d'une mort insignifiante L'orrore di una morte senza senso
p23 Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität The spirit being certain of itself. The morality L'esprit étant certain de lui-même. La moralité Lo spirito è sicuro di sé. La moralità
p231 Moralische Weltanschauung Moral worldview Vision morale du monde Visione del mondo morale
p2311 Postulate der Harmonie Postulates of Harmony Postulats d'harmonie Postulato di armonia
p23111 Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit Harmony of morality and bliss Harmonie de la moralité et de la béatitude Armonia di moralità e beatitudine
p23112 Harmonie der Pflicht und der Triebe Harmony of duty and drives Harmonie du devoir et des pulsions Armonia del dovere e degli azionamenti
p2312 Die handelnde Moralität The acting morality La morale agissant La moralità che agisce
p2313 Die vollendete Moralität The consummate morality La morale consommée La consumata moralità
p232 Verstellung Disguise Déguisement Travestimento
p233 Gewissen Conscience Conscience Coscienza
p2331 Die schöne Seele The beautiful soul La belle âme La bella anima
p2332 Die Heuchelei The hypocrisy L'hypocrisie L'ipocrisia
p2333 Das harte Herz und die Verzeihung The hard heart and forgiveness Le cœur dur et le pardon Il cuore duro e il perdono
p3 Absolutes Bewußtsein Absolute consciousness Conscience absolue Coscienza assoluta
p31 Religion Religion Religion Religione
p311 Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] Natural religion [cf. Orient. Rel.] Religion naturelle [voir Religions Orientales] Religione naturale [vedi religioni orientali].
p3111 Lichtwesen Light Being Être de lumière Essere di luce
p3112 Pflanze und Tier Plant and animal Plantes et animaux Piante e animale
p3113 Werkmeister Foreman Contremaître Creatore
p312 Kunstreligion Religion of Art Religion de l'art Religione dell'arte
p3121 Das abstrakte Kunstwerk The abstract work of art L'œuvre d'art abstrait L'opera d'arte astratta
p31211 Die menschliche Bildsäule The Human Image Column La colonne des images humaines La colonna dell'immagine umana
p31212 Hymne, Orakel und Mysterien Hymn, Oracle and mysteries Hymne, Oracle et mystères Inno, Oracolo e misteri
p31213 Der Opferkult The cult of sacrifice Le culte du sacrifice Il culto del sacrificio
p3122 Das lebendige Kunstwerk The Living Work of Art L'œuvre d'art vivante L'opera d'arte vivente
p3123 Geistiges Kunstwerk Spiritual work of art L'œuvre d'art spirituel L'opera d'arte spirituale
p31231 Das Epos The Epic L'épopée L'epopea
p31232 Die Tragödie The Tragedy La tragédie La tragedia
p31233 Die Komödie The Comedy La comédie La Commedia
p313 Offenbare Religion Revealed religion La religion révélée Religione rivelata
p3131 Reich des Vaters Kingdom of the Father Royaume du Père Regno del Padre
p3132 Reich des Sohnes Kingdom of the Son Royaume du Fils Regno del Figlio
p3133 Reich des Geistes Kingdom of the Spirit Royaume de l'esprit Regno dello Spirito
p32 Absolutes Wissen Absolute knowledge La connaissance absolue Conoscenza assoluta
p321 Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst The knowledge of the object as self La connaissance de l'objet en tant que soi La conoscenza dell'oggetto come se stesso
p322 Das Setzen des Selbsts als Gegenstand Setting self as object Se mettre comme objet Impostazione di sé come oggetto
p3221 Handelndes Bewusstsein Acting consciousness Conscience d'action Coscienza reattiva
p3222 Religiöses Bewusstsein Religious consciousness Conscience religieuse Coscienza religiosa
p323 Wissenschaft Science Science Scienza
p3231 Begriff der Wissenschaft Concept of Science Concept de la science Concetto di scienza
p3232 Hervorgehen des Begriffs in der Zeit The emergence of the concept within time L'émergence du concept dans le temps L'emergere del concetto nel tempo
p3233 Phänomenologie und Wissenschaft Phenomenology and Science Phénoménologie et science Fenomenologia e scienza
1 Logik (Wissenschaft des Denkens) Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science) Logique (pensée la pensé, science de la science) Logica (Pensare di pensare, Sience of Science)
11 Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) Being (immediateness, 'Onthology') Être (immédiateté, ontologie) Essere (immediatezza, 'Ontologia')
111 Bestimmtheit (Qualität) Determinateness (Quality) Détermination (qualité) Determinazione (qualità)
1111 Unbestimmtes Sein Indeterminated Being Indéterminé Être Essere indeterminato
11111 Reines Sein Pure Being Être pur Essere puro
11112 Nichts Nothing Rien Niente
11113 Werden Becoming Devenir Divenire
111131 Einheit des Seins und Nichts Unit of the Being and Nothing L'unité de l'être et du rien Unità dell'Essere e del Nulla
111132 Entstehen, Vergehen Developing, Passing Émergence, infraction I momenti del divinere, il naseere e il periro
111133 Aufheben des Werdens Sublation of the Becoming Sublimation/dépassement/elèvement ('aufheben') du devenir Il tolgiorosi ('Aufheben') del divenire
1112 Dasein (bestimmtes Sein) BeingThere, determinate Being ('DaSein') Être là, être déterminé ('DaSein') EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale
11121 Dasein als solches BeingThere / determinate Being as such Être là / être déterminé en tant que tel EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale
111211 Dasein überhaupt BeingThere / determinate Being at all Être là / être déterminé du tout EsserCi, esser determinato ('DaSein') in generale
111212 Realität und Negation (Qualität) Reality and Negation (Quality) Réalité et négation (qualité) Realtà e negazione (Qualità)
111213 Daseiendes That what is there, that what is determinate ('Daseiendes') Ce qui est là, ce qui est déterminé ('Daseiendes') Che cosa c'è, che cosa è determinato ('Daseiendes')
1112131 Etwas Something Quelque chose Qualcosa
1112132 Anderes Other Autres Altro
1112133 Veränderung Change Changer Cambia
11122 Endlichkeit Finitude Finitude La Finità
111221 Etwas und ein Anderes Something and an Other Quelque chose et un autre Qualcosa e un altro
1112211 Etwas und Anderes Something and Other Quelque chose et d'autre Qualcosa e altro
11122111 Etwas und Anderes sind beide Etwas Something and something else are both something Quelque chose et l'autre sont tous deux quelque chose Qualcosa e qualcos'altro sono entrambi qualcosa
11122112 Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes Something and different are each something different Quelque chose et les autres sont chacun quelque chose d'autre Qualcosa e altri sono ognuno qualcosa e altri
11122113 Das sich Verändernde That what changes itself Que ce qui se change Che ciò che cambia da solo
1112212 Sein-für-Anderes und Ansichsein Being-for-other and being-for-oneself/itself Être pour les autres et pour soi-même Essere per l'altro e l'essere per se stessi
1112213 Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself Identité d'être pour les autres et d'être pour soi-même Identità di essere-per-altro e di essere-per-sé/sé
111222 Bestimmtheit als solche Determination as such Détermination en tant que telle Determinazione in quanto tale
1112221 Bestimmung Determination Détermination Determinazione
1112222 Beschaffenheit Condition (Beschaffenheit) Condition ('Beschaffenheit') Condizione ('Beschaffenheit')
1112223 Grenze Border La frontière Confine
11122231 Grenze als Nichtsein des Anderen Border as non-being of the other Frontière comme absence d'être de l'autre Confine come non essere dell'altro
11122232 Grenze als Mitte Border as middle La frontière comme centre Confine come centro
11122233 Grenze als Prinzip Border as a principle La frontière comme principe Il confine come principio
111223 Das Endliche The Finit Le fini Il finito
1112231 Unmittelbarkeit der Endlichkeit Immediacy of the finiteness L'immédiateté de la finitude Immediatezza della finitezza
1112232 Sollen + Schranke Are + Barrier Doit + barrière Dovere + Barriera
1112233 Übergang ins Unendliche Transition to Infinite Transition vers l'infini Transizione all'infinito
11123 Unendlichkeit Infinity Infini Infinito
111231 Unendliches überhaupt Infinite at all L'infini tout court Infinito a tutti
111232 Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) Bad infinity (alternation with finite) Mauvais infini (alternance avec le fini) Cattivo infinito (alternanza con finito)
111233 Wahre Unendlichkeit True infinity Le vrai infini Vero infinito
1113 Fürsichsein Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) Être pour soi-même ('Für-sich-sein') Essere per se stessi ('Für-sich-sein')
11131 Fürsichsein als solches Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such Êêtre pour soi-même en tant que tel Essere per se stessi ('Für-sich-sein') in quanto tale
111311 Dasein und Fürsichsein BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein) Être là (Dasein) et être pour soi-même (Fürsichsein) EssereCi ('Dasein') e Essere per se stessi ('Fürsichsein')
111312 Sein-für-Eines Being for One Être pour un Essere per uno
111313 Eins One Un Uno
11132 Eines und Vieles One and Many Un et beaucoup Uno e molto
111321 Eins an ihm selbst One at it itself Un à elle seule Uno in lui stesso
111322 Eins und das Leere One and the void L'un et le vide Uno e il vuoto
111323 Viele Eins Many One Beaucoup Un Molti Uno. Repulsione
11133 Repulsion und Attraktion Repulsion and attraction Répulsion et attraction Repulsione e attrazione
111331 Ausschließen des Eins Exclusion of the One A l'exclusion de l'unique Escludere dell'Uno
111332 Das eine Eins der Attraktion The one One of the attraction Le seul un de l'attraction L'Unico uno dell'attrazione
111333 Beziehung Repulsion/Attraktion Relationship Repulsion/Attraction Relation répulsion/attraction Relazione di Repulsione e Attrazione
112 Größe (Quantität) Magnitude (Quantity) Taille (quantité) Grandezza (Quantità)
1121 Reine Quantität Pure Quantity Pure Quantité Quantità pura
11211 Kontinuität und Teilbarkeit Continuity and divisibility Continuité et divisibilité Continuità e divisibilità
11212 Kontinuierliche und diskrete Größe Continuous and discrete Magnitude Taille continue et discrète Grandezza continua e discreta
11213 Begrenzung der reinen Quantität Limitation of Quantity Limitation de la quantité pure Limitazione della quantità pura
1122 Quantum (bestimmte Größe) Quantum (determined size) Quantum (taille spécifique) Il quanto (dimensione determinata)
11221 Die Zahl The number Le numéro Il numero
112211 Zahl als Einheit Number as a unit Nombre en tant qu'unité Numero come unità
112212 Zahl als Anzahl Number as Counter Numéro comme compteur Numero come contatore
112213 Rechenarten Calculation methods Méthodes de calcul Metodi di calcolo
1122131 Addition und Subtraktion Addition and Subtraction Addition et soustraction Aggiunta e sottrazione
1122132 Multiplikation und Division Multiplication and Division Multiplication et division Moltiplicazione e divisione
1122133 Potenzieren und Wurzelziehen Strengthen and Evolution Potentiation et extraction de racines Potenziamento ed estrazione delle radici
11222 Verweisende Größen Referring Magnitude Les tailles de référence Grandezze di riferimento
112221 Extensive Größe Extensive size Taille extensive Grandezze estese
112222 Grad (intensive Größe) Degree (intensive Magnitude) Degré (taille intensive) Grado (grandezze intensive)
112223 Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) Change in quantum (floating limit) Changement de quantum (limite flottante) Variazione del limite quantico (limite fluttuante)
11223 Unendliche Größen Infinite Magnitude Des tailles infinies Grandezze infinite
112231 Mathematische Unendlichkeit Mathematical infinity L'infini mathématique Infinito matematico
112232 Mathematische Folgen Mathematical sequences Conséquences mathématiques Sequenze matematiche
112233 Infinitisimalrechnung Infinitesimal calculus Calcul infinitésimal Calcolo infinitesimale
1122331 Differentialrechnung Differential calculus Calcul différentiel Calcolo differenziale
1122332 Integralrechnung Integral calculus Calcul intégral Calcolo integrale
1123 Verhältnis von Größen Ratio of Magnitudes Rapport des tailles Rapporto di grandezze
11231 Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) Direct Ratio (a:b=2a:2b) Rapport direct (a:b=2a:2b) Rapporto diretto (a:b=2a:2b)
11232 Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) Inverse Ratio Rapport inverse (2a:2b=a:4b) Rapporto inverso (2a:2b=a:4b)
11233 Potenzverhältnis (a*a) Ratio of Powers (a*a) Rapport de puissance (a*a) Rapporto di potenza (a*a)
113 Maß (qualitative Quantität) Measure Mesure (quantité qualitative) Misura (quantità qualitativa, 'Maß')
1131 Spezifische Quantität Specific Quantity Quantité spécifique Quantità specifica
11311 Spezifisches Quantum Specific Quantum Quantum spécifique Quantum specifico
11312 Spezifizierendes Maß Specifying dimension Préciser la dimension Specificare la dimensione
113121 Maß als Regel (Maßstab) Measure as a rule (Measurement) Mesure en règle générale (échelle) Misura come regola (scala)
113122 Das Spezifizierende Maß The specifying measure La mesure spécifique La misura specifica
113123 Verhältnis zweier Maße als Qualitäten Relationship between two dimensions as qualities Relation entre deux dimensions en tant que qualités Relazione de due misure come qualità
11313 Fürsichsein im Maße Being for self in measure Être pour soi-même dans la mesure Essere per se stessi ('Fürsichsein') in misura
1132 Reales Maß Real measure Mesure réelle Misura reale
11321 Verhältnis selbständiger Maße Relation of stable measures Relation des mesures indépendantes Relazione/Rapporto delle misure autonome
113211 Verbindung zweier Maße Connection of two measures Connexion de deux mesures Collegamento di due misure
113212 Reihe von Maßverhältnissen Series of measure conditions Série de relations de mesure Serie di relazioni di misura
113213 Wahlverwandtschaft von Maßen Kinship of measures Affinité élective des mesures Affinità elettiva delle misure
11322 Knotenlinie von Maßverhältnissen Nodal line of Measure-Relations Ligne nodale de relations de mesures Linea nodale delle relazioni di misura
11323 Das Maßlose The Measurelessness ('Das Maßlose') L'immodéré ('Das Maßlose') Lo smisurato ('Das Maßlose')
1133 Werden des Wesens Becoming of Essence Devenir de l'essence Il divenere de l'essenza
11331 Absolute Indifferenz Absolute Indifference L'indifférence absolue Assoluta indifferenza
11332 Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis Indifference as inverse Relation of its Factors L'indifférence comme relation inverse L'indifferenza come relazione inversa dei suoi fattori
11333 Übergang ins Wesen Transition to Essence Transition vers l'essence Passaggio nell'essenza
12 Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) Essence (mediation, reflection, metaphysics) L'essence (médiation, réflexion, métaphysique) Essenza (mediazione, riflessione, metafisica)
121 Reflexion des Wesens in sich Essence as Reflection Within Itself Reflet de l'essence en soi Riflessione dell'essere in sé
1211 Der Schein Shine (Seemingness) Briller (Semblant) La pravenza ('Schein')
12111 Wesentliches und Unwesentliches Essential and Unessential Essentiel et non essentiel L'essenziale e l'inessenziale
12112 Schein als solcher Seemingness as such Apparence en tant que telle La pravenza come tale
12113 Reflexion Reflection Réflexion Riflessione
121131 Setzende Reflexion Setting reflection Réflexion mettant en place une Impostazione riflessione / la riflossione che pono
121132 Äußere Reflexion External reflection Réflexion externe Riflessione esterna
121133 Bestimmende Reflexion Determining reflection Réflexion déterminante Riflessione determinante
1212 Die Wesenheiten The Essentialities Les Essentialités Le Essenzialità ovvero le determinazioni della riflessione
12121 Identität Identity Identité Identità
12122 Unterschied Difference Différence Differenza
121221 Absoluter Unterschied Absolute difference Différence absolue Differenza assoluta
1212211 Unterschied an und für sich Difference to and for itself Différence avec et pour elle-même Differenza da e per sé
1212212 Unterschied von sich selbst Difference of itself Différence de soi Differenza di per sé
1212213 Momente des Unterschiedes Moments of the difference Moments de différence Momenti di differenza
121222 Verschiedenheit Diversity Diversité Diversità
1212221 Gleichgültig Verschiedenes Indifferently different Indifféremment différent Indifferentemente diverso
1212222 Gleichheit und Ungleichheit Equality and inequality Égalité et inégalité Uguaglianza e disuguaglianza
1212223 Das Vergleichen Comparing Comparaison Confronto
121223 Gegensatz Contrast ('Gegensatz') Contraire ('Gegensatz') L'oppozitione ('Gegensatz')
12123 Widerspruch Contradiction ('Widerspruch') Contradiction ('Widerspruch') Contraddizione ('Widerspruch')
1213 Der Grund Ground (the reason, 'Grund') La raison ('Grund') Il fondamento ('Grund')
12131 Absoluter Grund Absolute Ground Raison absolue I fondamento assoluta
121311 Form und Wesen Form and Essence La forme et l'essence Forma ed essenza
121312 Form und Materie Form and Matter La forme et la matière Forma e materia
121313 Form und Inhalt Form and Content La forme et le contenu Forma e contenuto
12132 Bestimmter Grund Determined Ground/Reason Raison déterminé Fondamento determinato
121321 Formeller Grund Formal Ground/Reason Raison formelle Fondamento formale
121322 Realer Grund Material/real Ground/Reason Raison réele Fondamento materiale/reale
121323 Vollständiger Grund Complete Ground/Reason Raison complète Fondamento integrale
12133 Bedingung Condition Condition Condizione
121331 Relativ Unbedingtes Relatively unconditional/absolute Relativement inconditionnel L'incondizionato relativo
121332 Absolut Unbedingtes Absolutely unconditional/absolute Absolument inconditionnel L'incondizionato assoluto
121333 Hervorgang in die Existenz Coming into the existence L'entrée dans l'existence Il sogere della cosa nell'esistenza
122 Erscheinung Appearance (Erscheinung) Apparence (Erscheinung) Apparenza (Erscheinung)
1221 Existenz Existence Existence Esistenza
12211 Ding und Eigenschaften Thing and Properties Chose et propriétés La cose e le sue proprietà
122111 Ding-an-sich und Existenz Thing-in-itself and Existence La chose en soi et l'existence La cosa in se ed esistenza
122112 Eigenschaft Property Propriété Proprietà
122113 Wechselwirkung der Dinge Interaction of things L'interaction des choses Interazione delle cose
12212 Bestehen aus Materien Constitution out of Matters Constitué de matériaux Il constar di materie della cose
12213 Auflösung des Dings Dissolution of the Thing Dissolution de la chose Risoluzione della cosa
1222 Erscheinung als solche Appearance as such Apparence en tant que telle Apparenza o fenomeno
12221 Gesetz der Erscheinung Law of Appearance Droit de la comparution Legge dell'apparenza/fenomeno
12222 Erscheinende und an sich seiende Welt Appearing and actually be-ends world Le monde actuel et celui qui se manifeste Mondo fenomenico e mondo in sè
12223 Auflösung der Erscheinung Dissolution of Appearance Dissolution de l'apparence Risoluzione dell'apparenza
1223 Wesentliches Verhältnis Essential Relation Relation essentielle Rapporto essenziale
12231 Ganzes und Teile Whole and Parts Entière et parts Rapporto del tutto e delle parte
12232 Kraft und Äußerung Force and Manifestation Force et Manifestation Rapporto de la forza e de la sue estrinsecazione/manifestazione
122321 Bedingtsein der Kraft Force being caused Conditionnalité dela force Condizionalità della forza
122322 Erregung der Kraft (Sollizitation) Excitation of the Force (sollicitation) Excitation de la force (sollicitation) Sollicitazione della Forza
122323 Unendlichkeit der Kraft Infinity of the Force L'infini de la force L'infinità della Forza
12233 Äußeres und Inneres Outer and Inner L'extérieur et l'intérieur Rapporto dell'esterno e dell'interno
123 Wirklichkeit Actuality (Wirklichkeit) Réalité (Wirklichkeit) La realittà (l'essenza che appare, 'Wirklichkeit')
1231 Das Absolute The Absolute L'absolu L'Assoluto
12311 Die Auslegung des Absoluten The exposition of the attribute L'exposition de l'absolu L'esposizione dell'assoluto
12312 Das absolute Attribut The absolute attribute L'attribut absolu Attributo dell'assoluto
12313 Der Modus des Absoluten The mode of the absolute Le mode de l'absolu Modo dell'assoluto
1232 Wirklichkeit als solche Actuality as such La réalité elle-même La realità come tale
12321 Zufälligkeit Contingency Le hasard Accidentalià
123211 Formelle Wirklichkeit Formal Actuality La réalité formelle Realità formale
123212 Formelle Möglichkeit Formal possibility Possibilité formelle Possibilità formale
123213 Formelle Notwendigkeit Formal necessity Nécessité formelle Necessità formale
12322 Relative Notwendigkeit Relative necessity Nécessité relative Necessità relativa
123221 Reale Wirklichkeit Real Actuality Réalité réelle Realità reale
123222 Reale Möglichkeit Real possibility Possibilité réelle Possibilità reale
123223 Reale Notwendigkeit Real Necessity Réelle nécessité Necessità reale
12323 Absolute Notwendigkeit Absolute Necessity Nécessité absolue Necessità assoluta
1233 Absolutes Verhältnis Absolute Relation Relation absolue Rapporto assoluto
12331 Substanz - Akzidenzen Substance - Accidents Substance - Accidents Sostanza - Incidenti
12332 Kausalität Causality Causalité Causalità
123321 Ursache Cause (formal cause, 'Ursache') Cause (causalité formale, 'Ursache') Causa (causalita formale, Ursache)
123322 Wirkung Effect (determined cause, 'Wirkung') Effet (causalité déterminé) Effetto (causalita determinato, 'Wirkung')
123323 Gegenwirkung Counteraction Contre-attaque Contromisure
12333 Wechselwirkung Interaction Interaction Interazione
13 Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff') Concept (auto-médiation, logique classique, épistémologie) Concetto (automediazione, logica classica, epistemologia, 'Begriff')
131 Subjektivität (formeller Begriff) The subjective Concept (formal Concept) Subjectivité (concept formel) Soggettività (concetto formale)
1311 Begriffsmomente Moments of the Concept Moments du concept Momenti del concetto
13111 Das Allgemeine The Universal (U) L'universel (U) L'universale (U)
13112 Das Besondere The Particular (P) Le particulier (P) Il particolare (P)
13113 Das Einzelne The Singular / Indiviual (S) Le singulier / l'individuel (S) Il Singolare / Indiviuo (S)
1312 Urteil Judgement (division of Subject and Object) Jugement (division du sujet et de l'objet) Giudizio (divisione di Soggetto e Oggetto)
13121 Urteil der Qualität Judgement of Quality Jugement de la qualité Giudizio di qualità
131211 Positives Urteil Positive judgment Jugement positif Giudizio positivo
131212 Negatives Urteil Negative judgment Jugement négatif Giudizio negativo
131213 Unendliches Urteil Infinite Judgment Jugement à l'infini Giudizio infinito
13122 Urteil der Reflexion Judgment of reflexion Jugement de la réflexion Giudizio della riflessione
131221 Urteil der Quantität Judgment of quantity Jugement de la quantité Giudizio di quantità
1312211 Singuläres Urteil Singular judgment Jugement singulier Giudizio singolare
1312212 Partikuläres Urteil Particular judgment Jugement particulier Giudizio particolare
1312213 Universelles Urteil Universal Judgment Jugement universel Giudizio Universale
131222 Urteil der Notwendigkeit Judgement of necessity Jugement de nécessité Giudizio di necessità
1312221 Kategorisches Urteil Categorical judgment Jugement catégorique Giudizio categorico
1312222 Hypothetisches Urteil Hypothetical judgment Jugement hypothétique Giudizio ipotetico
1312223 Disjunktive Urteil Disjunctive judgment Jugement disjonctif Giudizio disgiuntivo
13123 Urteil des Begriffs Judgment of Concept Jugement de concept Giudizio del concetto
131231 Assertorisches Urteil Assertoric judgment Jugement affirmatif Giudizio assertorico
131232 Problematisches Urteil Problematic judgment Jugement problématique Giudizio problematico
131233 Apodiktisches Urteil Apodictic judgement Jugement apodictique Giudizio apodittico
1313 Schluß Syllogism Syllogisme Sillogismo
13131 Schluß des Daseins (E-B-A) Conclusion of Existence (S-P-U) Conclusion d'existence (S-P-U) Conclusione dell'esistenza (S-P-U)
131311 Schluß Grundfigur (E-B-A) Conclusion Basic Figure (S-P-U) Conclusion Chiffre de base (S-P-U) Conclusione Figura di base (S-P-U)
131312 Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S) Conclusion des transformations (U-S-P,P-U-S) Conclusione delle trasformazioni (U-S-P,P-U-S)
131313 Mathematischer Schluß (A-A-A) Mathematical Sylogism (U-U-U) Sylogisme de la mathématique (U-U-U) Silogismo matematico (U-U-U-U)
13132 Schluß der Reflexion (A-E-B) Conclusion of Reflection (U-S-P) Conclusion de la réflexion (U-S-P) Conclusione della riflessione (U-S-P)
131321 Schluß der Allheit (E-B-A) Conclusion of Allness (S-P-U) Conclusion de l'ensemble (S-P-U) Conclusione di Allness (S-P-U)
131322 Schluß der Induktion (A-E-B) Conclusion of Induction (U-S-P) Conclusion de l'Induction (U-S-P) Conclusione dell'induzione (U-S-P)
131323 Schluß der Analogie (B-A-E) Conclusion of Analogy (P-U-S) Conclusion de l'analogie (P-U-S) Conclusione dell'analogia (P-U-S)
13133 Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) Conclusion of Necessity (P-U-S) Conclusion de la nécessité (P-U-S) Conclusione della necessità (P-U-S)
131331 Kategorischer Schluß (E-B-A) Categorical Conclusion (S-P-U) Conclusion catégorique (S-P-U) Conclusione categoriale (S-P-U)
131332 Hypothetischer Schluß (A-E-B) Hypothetical Conclusion (U-S-P) Conclusion hypothétique (U-S-P) Conclusione ipotetica (U-S-P)
131333 Disjunktiver Schluß (B-A-E) Disjunctive inference (P-U-S) Inférence disjonctive (P-U-S) Irritazione disgiuntiva (P-U-S)
132 Objektivität (reeller Begriff) The Objecti (real Concept) Objectivité (concept réel, l'Objet) Oggettività (concetto reale / l'oggetto)
1321 Mechanismus Mechanism Mécanisme Meccanismo
13211 Mechanisches Objekt Mechanical object Objet mécanique Oggetto meccanico
132111 Monade Monade Monade Monade
132112 Determinismus Determinism Déterminisme Determinismo
132113 Harmonie Harmony Harmonie Armonia
13212 Mechanischer Prozeß Mechanical process Processus mécanique Processo meccanico
132121 Formaler mechanischer Prozeß Formal mechanical process Processus mécanique formel Processo meccanico formale
1321211 Mitteilung Communication Communication Comunicazione
1321212 Reaktion Reaction Réaction Reazione
1321213 Produkt des formalen Prozesses Product of the formal process Produit du processus formel Prodotto del processo formale
132122 Reale Prozeß Real process Processus réel Processo reale
132123 Produkt des mechanischen Prozesses Product of the mechanical process Produit du processus mécanique Prodotto del processo meccanico
13213 Absoluter Mechanismus Absolute Mechanism Mécanisme absolu Meccanismo assoluto
132131 Zentrum Center Centre Centro
132132 Gesetz Mechanical Law Droit mécanique Legge meccanica
132133 Übergang zum Chemismus Transition to chemism Le passage à la chimie Trapasso del chimismo
1322 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processus chimique (comme logique) Processo chimico (come logico)
13221 Chemisches Objekt Chemical Object Objet chimique Oggetto chimico
13222 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processus chimique (comme logique) Processo chimico (come logico)
13223 Übergang zum Zweck Transition of Chemism (to Purpose) Transition de la chimie (vers l'objectif) Trapasso del chimismo (allo scopo)
1323 Teleologie (Zweck) Teleology Téléologie (but) Teleologia
13231 Subjektiver Zweck Subjective End/Purpose Objectif subjectif Scopo soggettivo
13232 Mittel Means Moyen Mezzo
13233 Ausgeführter Zweck Realized End/Purpose Objectif atteint/réalisé Scopo realizzato
133 Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) The Idea (adequate Concept) L'idée (concept adéquat, but ensoi) L'idea (concetto adeguato)
1331 Das Leben Life Vie Vita
13311 Lebendiges Individuum Living Individual Vivant Individuel Individuo vivente
13312 Lebensprozeß Process of life Processus de vie Processo vivate
13313 Gattung Species Genre/Espèces Genero
1332 Endliches Erkennen Finite Cognition Cognition finie Cognizione finita
13321 Erkenntnis des Wahren (Wissen) Cognition of the True Reconnaissance du vrai (connaissance) Leggi logiche e psicologiche
133211 Analysieren Analyze Analyser Conoscero analitico
133212 Synthetisieren Synthesize Synthèse Conescero sintetico
1332121 Definition Definition Définition Definizione
13321211 Höhere Gattung Higher species Genre/espèces supérieur Genere superiore
13321212 Spezifische Differenz Specific difference Différence spécifique Differenza specifica
13321213 Definierter Gegenstand Defined object Objet défini Oggetto definito
1332122 Einteilung Organization Classification Classificazione
1332123 Lehrsatz Theorem Théorème Teorema
13321231 Axiom Axiom Axiom Assioma
13321232 Konstruktion Construction Construction Costruzione
13321233 Beweis Proof Preuve Prova
13322 Erkenntnis des Guten (Wollen) Cognition of the Good Connaissance du bien (vouloir) Conoscenza del bene (volere)
1333 Absolute Idee (Methode) Absolute idea (method) Idée absolue (méthode) Idea assoluta (metodo)
13331 Unendliche Form Infinite form Forme infinie Forma infinita
13332 Momente Moments Moments Momenti
133321 Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare The beginning of the speculative method, the immediate Le début de la méthode spéculative, l'immédiat L'inizio del metodo speculativo, l'immediato
133322 Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction) Progrès de la méthode spéculative (relation, réflexion, contradiction) Il progresso del metodo speculativo (relazione, riflessione, contraddizione)
133323 Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) End of the speculative method (systematic totality) Fin de la méthode spéculative (totalité systématique) Fine del metodo speculativo (totalità sistematica)
13333 System System Système Sistema
2 Natur (Wissenschaft des Materiellen) Nature (science of matter) Nature (science de la matière) Natura (scienza della materia)
21 Mechanik Mechanics Mécanique Meccanica
211 Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature) Extension abstraite (nature immatérielle) Estensione astratta (natura immateriale)
2111 Raum (Geometrie) Space (geometry) Espace (géométrie) Spazio (geometria)
21111 Unbestimmte Dimensionen Indefinite dimensions Des dimensions indéfinies Dimensioni indefinite
211111 Länge Length Longueur Lunghezza
211112 Breite Width Largeur Larghezza
211113 Höhe Height Hauteur Altezza
21112 Bestimmte Dimensionen Determinate Dimensions Dimensions déterminées Determinate Dimensioni
211121 Punkt Point Point Punto
211122 Linie Line Ligne Linea
211123 Fläche Area Surface (géométrie) Area
21113 Oberfläche Surface Surface (Écorce) Superficie
2112 Zeit Time Temps Tempo
21121 Vergangenheit Past Passé Passato
21122 Zukunft Future Avenir Futuro
21123 Gegenwart Present Présent Presente
2113 Ort (Ereignis) Location (event) Lieu (événement) Luogo (evento)
21131 Dieser Ort This place Ce lieu Questo posto
21132 Anderer Ort Other place Autre lieu Altro posto
21133 Bewegung Movement Mouvement Movimento
212 Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) Finite mechanics (matter and motion) Mécanique finie (matière et mouvement) Meccanica finita (materia e movimento)
2121 Träge Materie Inert matter Matière inerte Materia inerte
21211 Massen Masses Messes Messe
21212 Mechanischer Körper Mechanical body Corps mécanique Corpo meccanico
21213 Gewicht Weight Poids Peso
2122 Stoß (unfreie Bewegung) Impulse (unfree movement) Impulsion (mouvement non libre) Impulso (movimento non libero)
21221 Ruhe Rest Reste Riposo
21222 Druck Pressure Pression Pressione
21223 Geschwindigkeit Speed Vitesse Velocità
2123 Fall (halbfreie Bewegung) Fall (half free movement) Chute (moitié libre circulation) Caduta (metà libera circolazione)
21231 Streben nach Zentrum Striving for the centre La lutte pour le centre Sforzarsi per il centro
21232 Loslassen Release Lâcher prise Lascia andare
21233 Fallbeschleunigung Acceleration of Fall Accélération de la gravité Accelerazione della caduta
213 Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) Celestial mechanics (infinite motion, astronomy) La mécanique céleste (mouvement infini, astronomie) Meccanica celeste (moto infinito, astronomia)
2131 Selbstdrehung (Sonnenrotation) Self rotation (solar rotation) Auto-rotation (rotation solaire) Auto rotazione (rotazione solare)
21311 Soll Punkt sein Ought to be point Devrait être point Dovrebbe essere punto
21312 Ist ausgedehnt Is extended Est vaste È esteso
21313 Achsendrehung Axis rotation Rotation de l'axe Rotazione degli assi
2132 Umkreisungen (Kometen und Monde) Orbits (comets and moons) Orbites (comètes et lunes) Orbite (comete e lune)
21321 Kometenbahnen Orbits of Comets Orbites des comètes Orbite delle comete
21322 Mondbahnen Orbits of Moons Orbites des lunes Orbite lunari
2133 Planetenbahnen Orbits of Planets Orbites des planètes Orbite dei pianeti
22 Physik Physics (including Chemistry) Physique Fisica
221 Allgemeine Körperlichkeiten General physicalities Les caractéristiques physiques générales Fisicità generale
2211 Himmelskörper (Sonnensystem) Celestial body (solar system) Corps céleste (système solaire) Corpo celeste (sistema solare)
22111 Sonne (Licht, Sterne) Sun (light, stars) Soleil (lumière, Étolies) Sole (luce, stelle)
221111 Licht (Elektromagnetismus) Light (electromagnetism) Lumière (électromagnétisme) Luce (elettromagnetismo)
2211111 Photon(Quanten) Photon Quantum Photon Quantum Fotone Quantum
2211112 Licht-Welle Light Wave Onde de lumière Onda luminosa
22111121 Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) Shortwave UV, X-ray Ondes courtes UV, rayons X Onda corta UV, raggi X
22111122 Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) Long wave Radio, thermal radiation Ondes longues Radio, rayonnement thermique Onda lunga Radio, radiazione termica
22111123 Sichtbares Licht Visible light Lumière visible Luce visibile
2211113 Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) Propagation(Light speed) Propagation (Vitesse de la lumière) Propagazione(Velocità della luce)
221112 Sterne Stars Étoiles Stelle
2211121 Stern-Entstehung Star formation Formation des étoiles Formazione stellare
22111211 Sternennebel Stardust Poussière d'étoile Polvere di stelle
22111212 Globul Globe Globe Globo
22111213 Protostern Protostar Protostar Protostar
2211122 Sonnen(stabile Phase) Suns(stable phase) Soleils(phase stable) Soli(fase stabile)
22111221 Sonnenkörper Solar body Corps solaire Corpo solare
221112211 Sonnenkern Sun's Core Le noyau du soleil Nucleo del Sole
221112212 Konvektionszone Convection Zone Zone de convection Zona di convezione
221112213 Sonnen-Hülle Solar Sheath Gaine solaire Guaina solare
2211122131 Photosphäre Photosphere Photosphère Fotosfera
2211122132 Chromosphäre(Protuberanzen) Chromosphere Protuberances Chromosphère Protubérances Cromosfera Protuberanze
2211122133 Sonnen-Korona Sun Corona Corona du soleil Sun Corona
22111222 Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) Solar Process(H-He-Cycle) Processus solaire(H-He-Cycle) Processo solare(ciclo H-He)
22111223 Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) Origin of Elements(C-N-O cycle) Origine des éléments(cycle C-N-O) Origine degli elementi(ciclo C-N-O)
2211123 Sternentod Starburst La mort des étoiles La morte della stella
22111231 Roter Riese Red Giant Géant rouge Gigante Rosso
22111232 Supernova Supernova Supernova Supernova
22111233 Sternenleiche Star-corpse Star-corpse Cadavere stellato
221112331 Weißer/schwarzer Zwerg White/black dwarf Nain blanc/noir Nano bianco/nero
221112332 Neutronenstern, Pulsar Neutron star, pulsar Étoile à neutrons, pulsar Stella di neutroni, pulsar
221112333 Schwarzes Loch Black hole Trou noir Buco nero
221113 Galaxien Galaxies Galaxies Galassie
2211131 Sternenhaufen(ohne Zentrum) Star Cluster No Center Amas d'étoiles Pas de centre Ammasso Stellare Nessun Centro
2211132 Balkengalaxie(differentes Zentrum) Barred Galaxy(different center) Galaxie barrée(centre différent) Galassia sbarrata(centro diverso)
2211133 Spiralgalaxie(ein Zentrum) Spiral galaxy(a center) Galaxie spirale (un centre) Galassia a spirale(a centro)
22112 Mond und Komet Moon and comet Lune et comète Luna e cometa
22113 Planet Planet Planète Pianeta
221131 Gasplaneten(Sonnenartige) Gas Planets Sun-like Planètes gazeuses Semblable au soleil Pianeti gassosi Come il sole
2211311 Jupiter Jupiter Jupiter Giove
2211312 Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) Saturn - Uranus Distorted rings Saturne - Uranus Anneaux déformés Saturno - Urano Anelli distorti
2211313 Neptun Neptune Neptune Nettuno
221132 Mondartige Moonlighter Comme la lune Chiaro di luna
2211321 Merkur (Sonnenmond) Mercury (solar moon) Mercure (lune solaire) Mercurio (luna solare)
2211322 Planetoiden (Juno, Ceres...) Planetoids Juno, Ceres... Planétoïdes Junon, Cérès... Planetoidi Giunone, Cerere...
2211323 Pluto - Charon (Doppelmond) Pluto - Charon (double moon) Pluton - Charon (double lune) Plutone - Caronte (doppia luna)
221133 Eigentliche Planeten Actual planets Planètes actuelles Pianeti reali
2211331 Venus (kein Mond) Venus (no moon) Vénus (pas de lune) Venere (senza luna)
2211332 Mars (2 Monde) Mars (two moons) Mars (deux lunes) Marte (due lune)
2211333 Erde (1 Mond) Earth (1 Moon) Terre (1 Lune) Terra (1 Luna)
2212 Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) Basic elements (aggregates, phases) Éléments de base (agrégats, phases) Elementi di base (aggregati, fasi)
22121 Luft Air Air Aria
22122 Feuer und Wasser Fire and Water Le feu et l'eau Fuoco e acqua
22123 Erdigkeit Earth Terre Terrestre
2213 Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) Weather (elementary process, meteorology) Météo (processus élémentaire, météorologie) Meteo (processo elementare, meteorologia)
22131 Luftdruck Atmospheric pressure Pression atmosphérique Pressione atmosferica
22132 Wolken und Regen Clouds and Rain Nuages et pluie Nuvole e pioggia
22133 Gewitter Thunderstorm L'orage Tempesta
222 Eigenheiten (besondere Individualität) Peculiarities (special individuality) Particularités (individualité particulière) Peculiarità (individualità speciale)
2221 Dichte (spezifische Schwere) Density (specific gravity) La densité (gravité spécifique) Densità (peso specifico)
2222 Kohäsion (Zusammenhalt) Cohesion Cohésion (cohésion) Coesione
22221 Anhaften Adhesion Adhésion Adesione
22222 Kohärenz mit sich Consistency with itself Cohérence avec elle-même Coerenza con se stessa
222221 Sprödigkeit Brittleness Fragilité Fragilità
222222 Rigidität/Zähigkeit Rigidity/toughness Rigidité/résistance Rigidità/durezza
222223 Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit Stretchability/ Hammerability Extensibilité/ Martelage Estensibilità/ martellabilità
22223 Elastizität Elasticity Élasticité Elasticità
2223 Entäußerung der Eigenheit Expression of the particularities Expression des particularités Espressione delle particolarità
22231 Klang Sound Son Suono
222311 Erzittern Trembling Tremblant Tremante
222312 Schwingen Swing Vibrer Oscillazione
222313 Töne Sounds Sons Suoni
22232 Wärme Heat Chaleur Calore
222321 Mitteilung der Wärme Communication of the heat Communication de la chaleur Comunicazione del calore
222322 Wärme-Kapazität Thermal capacity Capacité thermique Capacità termica
222323 Flamme Flame Flamme Fiamma
223 Physikalischer Körper (einzelne Individualität) Physical body (single individuality) Corps physique (individualité unique) Corpo fisico (individualità singola)
2231 Gestalt des Körpers Body shape La forme du corps Forma del corpo
22311 Formlose Gestalt Shapeless figure Une silhouette informe Figura senza forma
223111 Spröde formlose Gestalt Brittle shapeless figure Une silhouette informe et fragile Figura fragile e informe
223112 Sich kugelnde Flüssigkeit Self-rolling fluid Liquide de filage Fluido autolubrificante
22312 Magnetismus Magnetism Magnétisme Magnetismo
223121 Abstoßen Repulsion Répulsion Repulsione
223122 Anziehen Tightening Resserrement Serraggio
22313 Kristall Crystal Cristal Crystal
2232 Eigenschaften gegen Anderes Properties against others Propriétés contre d'autres Proprietà contro altri
22321 Verhältnis zum Licht Relationship to light Relation avec la lumière Rapporto con la luce
223211 Durchsichtigkeit Transparency Transparence Trasparenza
223212 Brechung Refraction Réfraction Rifrazione
2232121 Einfache Lichtbrechung Simple refraction of light Simple réfraction de la lumière Semplice rifrazione della luce
2232122 Doppelte Lichtbrechung Double refraction of light Double réfraction de la lumière Doppia rifrazione della luce
223213 Verdunkelung Collusion/Darkening Collusion/obscurité Collusione/scuro
2232131 Grau Grey Gris Grigio
2232132 Weiß - Schwarz White - Black Blanc - Noir Bianco - Nero
2232133 Farbe Colour Couleur Colore
22321331 Spezifische Trübungen Specific turbidity Turbidité spécifique Torbidità specifica
223213311 Grün Green Vert Verde
223213312 Gelb (Rot) + Blau (Violett) Yellow (Red) + Blue (Purple) Jaune (rouge) + bleu (violet) Giallo (Rosso) + Blu (Viola)
223213313 Purpur Purpur Purpur Purpur
22321332 Unterschied im Medium Difference in the medium Différence dans le milieu Differenza nel mezzo
223213321 Entoptische (Sprödigkeit) Entoptic (brittleness) Entoptique (fragilité) Entoptica (fragilità)
223213322 Epoptische (Druck) Epoptic (pressure) Epoptique (pression) Epoptica (pressione)
223213323 Paroptische (Risse) Paroptic (cracks) Paroptique (fissures) Paroptica (crepe)
22321333 Färbestoff (Pigmente) Dye (pigments) Teinture (pigments) Colorante (pigmenti)
22322 Auflösungen Dissolutions Dissolutions Risoluzioni
223221 Geruch (Brennlichkeit) Odour (flammability) Odeur (inflammabilité) Odore (infiammabilità)
223222 Geschmack (Löslichkeit) Taste (solubility) Goût (solubilité) Gusto (solubilità)
22323 Elektrizität Electricity Électricité Elettricità
223231 Spannung Voltage Tension Tensione
223232 Leitung Electrical conduction Conduction électrique Conduzione elettrica
223233 Leistung Electrical output Puissance électrique Potenza elettrica
2233 Chemischer Prozess Chemical process Processus chimique Processo chimico
22331 Formaler chemischer Prozeß Formal chemical process Processus chimique formel Processo chimico formale
223311 Chemische Vermischung Chemical mixing Le mélange chimique Miscelazione chimica
223312 Chemische Lösung Chemical solution Solution chimique Soluzione chimica
223313 Schmelzung Melting Fonte Fusione
22332 Realer chemischer Prozeß Real chemical process Un véritable processus chimique Processo chimico reale
223321 Galvanismus und Elektrolyse Electroplating and electrolysis Galvanisme et électrolyse Galvanismo ed elettrolisi
223322 Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process) Oxydation (procédé au feu) - Neutralisation (procédé à l'eau) Ossidazione (processo di combustione) - Neutralizzazione (processo ad acqua)
223323 Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) Elective affinities (binding affinity) Affinités électives (affinité de liaison) Affinità elettive (affinità di legame)
22333 Chemische Stoffe (Scheidung) Chemical substances Substances chimiques Sostanze chimiche
223331 Chemische Elemente Chemical elements Éléments chimiques Elementi chimici
2233311 Nichtmetalle Non-metals Non-métaux Non-metalli
22333111 Chemische Grundelemente Chemical basic elements Les éléments chimiques Elementi chimici
223331111 Stickstoff Nitrogen Azote Azoto
223331112 Sauerstoff und Wasserstoff Oxygen and hydrogen Oxygène et hydrogène Ossigeno e idrogeno
223331113 Kohlenstoff Carbon Carbone Carbonio
22333112 Reagible Elemente Reactive Elements. Éléments réactifs Elementi di risposta
223331121 Phosphor Phosphorus Phosphore Fosforo
223331122 Schwefel Sulphur Soufre Zolfo
223331123 Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.) Halogènes (fluor, chlore, brome, etc.) Alogeni (fluoro, cloro, bromo, ecc.)
22333113 Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.) Gaz nobles (hélium, néon, agron, etc.) Gas nobili (elio, neon, agron, ecc.)
2233312 Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.) Semi-métal (silicium, arsenic, antimoine, bore, etc.) Semimetalli (silicio, arsenico, antimonio, boro, ecc.)
2233313 Metalle Metals Métaux Metalli
22333131 Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.) Métaux en tant que tels (aluminium, étain, plomb, etc.) Metalli come tali (alluminio, stagno, piombo, ecc.)
22333132 Alkalien Alkalis Alkalis Alcali
223331321 Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.) Métaux alcalins (lithium, sodium, potassium, etc.) Metalli alcalini (litio, sodio, potassio, ecc.)
223331322 Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.) Métaux alcalino-terreux (béryllium, magnésium, calcium, etc.) Metalli alcalino-terrosi (berylium, magnesio, calcio, ecc.)
22333133 Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) Transition metals (gold, silver, iron etc.) Métaux de transition (or, argent, fer, etc.) Metalli di transizione (oro, argento, ferro, ecc.)
223332 Oxide und Hydroxide Oxides and hydroxides Oxydes et hydroxydes Ossidi e idrossidi
2233321 Oxide Oxides Oxydes Ossidi
22333211 Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.) Oxydes non métalliques (H2O, CO2, etc.) Ossidi non metallici (H2O, CO2, ecc.)
22333212 Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal) Oxydes semi-métalliques (quartz, galet, cristal de quartz, opale) Ossidi semimetallici (quarzo, ciottolo, cristallo di quarzo, opale)
22333213 Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.) Oxydes métalliques (oxyde d'aluminium, corindon, magnétite, etc.) Ossidi metallici (ossido di alluminio, corindone, magnetite, ecc.)
2233322 Hydroxide (Laugen) Hydroxides (alkalis) Hydroxydes (alcalis) Idrossidi (alcali)
223333 Salze Salts Sels Sali
2233331 Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen Metal with non-metals or semi-metals Métal avec des non-métaux ou des semi-métaux Metallo con non-metalli o semimetalli
22333311 Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.) Sulfures (Soufre métallique : pyrite, cinabre, galène, etc.) Solfuri (Zolfo metallico: pirite, cinabro, galena, ecc.)
22333312 Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.) Halogénures (halogénures métalliques : sel gemme, ammoniac, spath fluor, etc.) Alogenuri (alogenuri metallici: salgemma, ammoniaca, fluorite, ecc.)
22333313 Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.) Composés métalliques semi-métalliques (arsénite de fer, calavérite, etc.) Composti semimetallici metallici (arsenite di ferro, calaverite, ecc.)
2233332 Oxidsalze Oxide salts. Sels d'oxyde Sali di ossido
22333321 Nichtmetalloxid-Metall Non-metal oxide metal. Oxyde métallique non métallique Ossido di metallo non metallico
223333211 Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) Phosphates (turquoise, purple, etc.) Phosphates (Turquoise, violet, etc.) Fosfati (turchese, viola, ecc.)
223333212 Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.) Sulfates et sulfites (gypse, albâtre, baryte, etc.) Solfati e solfiti (gesso, alabastro, barite, ecc.)
223333213 C-N-Oxid-Metall C-N-oxide metal Métal d'oxyde C-N C-N Ossido di metallo
2233332131 Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite, etc.) (calcite, malachite, azurite, ecc.)
2233332132 Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.) Nitrates (salpêtre, iodate de sodium, etc.) Nitrati (salnitro, iodato di sodio, ecc.)
22333322 Halbmetalloxid-Metall Semi-metal oxide metal Oxyde de métal semi-métallique Ossido di metallo semi-metallo
223333221 Borate (Borax, Boracit etc.) Borates (borax, boracite, etc.) Borates (Borax, Boracite etc.) Borati (borace, boracite, ecc.)
223333222 Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) Arsenates (nickel bloom, adamine etc.) Arsenates (nickel, adamine, etc.) Arsenati (fioritura di nichel, adamina, ecc.)
223333223 Silikate Silicates Silicates Silicati
2233332231 Insel Silikate (Topas, Granat etc.) Island silicates (topaz, garnet etc.) Silicates des îles Topaze, grenat, etc. Silicati dell'isola Topazio, granato ecc.
2233332232 Form Silkate Form Silcates Formons des silkates Forma silicati
22333322321 Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) Groups of silicates (epidote, zoiside etc.) Groupes de silicates (épidote, zoiside, etc.) Gruppi di silicati (epidoto, zoiside, ecc.)
22333322322 Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.) Silicates en couches et en chaînes (suif, hornblende, etc.) Silicati a strati e a catena (sego, orneblenda ecc.)
22333322323 Gerüstsilikate (Mondstein etc.) Framework silicates (moonstone etc.) Silicates squelettiques (pierre de lune, etc.) Silicati scheletrici (pietra di luna, ecc.)
2233332233 Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) Ring silicates (tumalin, beryl etc.) Silicates annulaires (tumaline, béryl, etc.) Silicati ad anello (tumalina, berillo, ecc.)
22333323 Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.) Oxyde métallique (vanadinite, chromate de potassium, etc.) Ossido metallico metallico (vanadinite, cromato di potassio ecc.)
2233333 Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.) Minéraux organiques (bitume, résines, ambre, etc.) Minerali organici (bitume, resine, ambra, ecc.)
23 Organik Organism / Life (Subjectivity) Organisme / Vie (Subjectivité) Organico / Vita (Soggettività)
231 Die Erde (Geologie) The Earth (Geology) La Terre (Géologie) La Terra (Geologia)
2311 Stellung im Sonnensystem Position in the solar system Position dans le système solaire Posizione nel sistema solare
23111 Stellung der Erde zur Sonne Attitude of the earth to the sun Attitude de la terre face au soleil Atteggiamento della terra verso il sole
23112 Zu Mond, Komet Attitude of the earth to moon, comet Attitude de la terre face à la lune, comète Atteggiamento della terra verso la luna, cometa
23113 Achsenstellungen Positioning of the Axis Positionnement de l'axe Posizionamento dell'asse
2312 Erdprozesse Processes of the Earth Les processus de la Terre Processi terrestri
23121 Bildungsprozesse Processes of Formation Processus de formation Processi di formazione
231211 Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] Origin of the continents [plate tectonics?] L'origine des continents [tectonique des plaques?]. Origine dei continenti [tettonica a placche?]
231212 Vulkanismus - Ozeanismus Volcanism - Oceanism Volcanisme - Océanisme Vulcanismo - Oceanismo
231213 Wettereinfluss (Erosion) Weather influence (erosion) Influence du temps (érosion) Influenza del tempo (erosione)
23122 Erdkruste Earth Crust Croûte terrestre Terra Crosta
23123 Gesteinsbildung Mineralogical Formation Formation minéralogique Formazione mineralogica
231231 Urgebirge (magmatische Gesteine) Primitive rocks (magmatic rocks) Roches primitives (roches magmatiques) Rocce primitive (rocce magmatiche)
2312311 Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite) Roches profondes (grossières : granite, diorite, syénite) Rocce profonde (grossolane: granito, diorite, sienite)
2312312 Ganggestein (mittel: Porphyr) Gangue rock (medium: porphyry) Roche de gangue (moyen : porphyre) Roccia di Gangue (medio: porfido)
2312313 Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) Volcanic rock (fine: basalt, pumice) Roche volcanique (fin : basalte, pierre ponce) Roccia vulcanica (bene: basalto, pomice)
231232 Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble) Roche métamorphosée (gneiss, schiste, marbre) Roccia metamorfica (gneiss, scisto, marmo)
231233 Ablagerungsgestein (Sedimente) Deposited rock (sediments) Roches déposées (sédiments) Roccia depositata (sedimenti)
2312331 Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) Mechanical sediments (erosion, sandstone) Sédiments mécaniques (érosion, grès) Sedimenti meccanici (erosione, arenaria)
2312332 Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) Chemical sediments (crystallization, salt rock) Sédiments chimiques (cristallisation, roche saline) Sedimenti chimici (cristallizzazione, roccia salina)
2312333 Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) Organic sediments (coal, org. limestone, flint) Sédiments organiques (charbon, calcaire organique, silex) Sedimenti organici (carbone, calcare organico, pietra focaia)
2313 Übergang ins Leben Transition to life La transition vers la vie Transizione alla vita
23131 Befruchtung der Erde aus sich Fertilization of the earth by itself La fertilisation de la terre par elle-même Fecondazione della terra da sola
23132 Lebensräume Habitats Habitats Habitat
231321 Atmosphäre Atmosphere Atmosphère Atmosfera
231322 Meer Sea Mer Mare
231323 Land Land Terrain Terra
23133 Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) Isolated life (generatio aequivoca) Vie isolée (generatio aequivoca) Vita isolata (generatio aequivoca)
231331 Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like Cellule non nucléée Procaryotes : bactéries et autres Cellula non nucleata procarioti: batteri e simili
231332 Isolierter Zellkern (Viren) Isolated cell nucleus (viruses) Noyau cellulaire isolé (virus) Nucleo cellulare isolato (virus)
2313321 Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) Simple viroids (only in plants) Viroïdes simples (uniquement dans les plantes) Viroidi semplici (solo nelle piante)
2313322 Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) Free virions (only capsite, no shell) Virions libres (uniquement capsite, pas de coquille) Virioni liberi (solo capsite, senza guscio)
2313323 Umhüllte Viren Enveloped virions Virus enveloppés Virus avvolti
231333 Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians Véritables organismes unicellulaires Eucaryotes, infusoires Veri organismi unicellulari Eucarioti, infusori
2313331 Formwechsler (Amöben u.ä.) Shape changer Amoeba, etc. Changeur de forme Amibe, etc. Cambia forma Ameba, ecc.
2313332 Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.) Comme plante (champignons unicellulaires, algues, etc.) Piante simili (funghi unicellulari, alghe, ecc.)
2313333 Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) Animal-like (flagellate, radiant animals) Comme Animal (animaux flagellés, rayonnants) Animali simili (animali flagellati, radianti)
232 Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) Plant life (biology of the vegetable) Vie végétale (biologie du végétal) Vita vegetale (biologia del vegetale)
2321 Gestalten des pflanzlichen Lebens Shapes of plant life Façonnage de la vie végétale Modellamento della vita delle piante
23211 Teilung Division Division Divisione
23212 Wachstum Growth Croissance Crescita
23213 Knospenbildung Formation of Gemmas Formation des bourgeons Formazione delle Gemme
2322 Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt Plant relation to its enviroment La relation des plantes avec leur environnement Il relazione delle piante con il loro ambiente
23221 Pflanzliches Verhältnis zum Licht Plant relation towards light La relation entre les plantes et la lumière Il relazione tra le piante e la luce
23222 Pflanzliches Verhältnis zur Luft Plant relation towards air La relation entre les plantes et l'air Il relazione tra le piante e l'aria
23223 Pflanzliches Verhältnis zum Wasser Plant relation towards water La relation entre les plantes et l'eau Il relazione tra le piante e l'acqua
2323 Gattungsprozeß der Pflanzen Genus process of the plants Genre de processus des plantes Genere processo degli impianti
23231 Besondere Pflanzenarten Special plant species Espèces végétales spéciales Specie di piante speciali
232311 Pseudo-Sporenpflanzen Pseudo-spore plants Plantes pseudo-spores Piante pseudo-sporose
2323111 Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) Multi-celled mushrooms Basidiomycota Champignons pluricellulaires Champignons à chapeaux (Basidiomycota)s Funghi multicellulari Basidiomycota
2323112 Mehrzellige Algen Multicellular algae Algues multicellulaires Alghe multicellulari
23231121 Kolonien einzelliger Algen Colonies of unicellular algae Colonies d'algues unicellulaires Colonie di alghe unicellulari
23231122 Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) Filamentous algae (screw algae) Algues filamenteuses (algues à vis) Alghe filamentose (alghe a vite)
23231123 Körperalgen Body algae Algues corporelles Alghe del corpo
232311231 Rotalgen Red Algae Algues rouges Alghe rosse
232311232 Braunalgen (Tang) Brown Algae Tang Algues brunes Alghe marroni Tang
232311233 Armleuchteralgen Charophyceae Charophyceae Charophyceae
2323113 Flechten (Pilz-Algen-Einheit) Lichen Fungus Algae Unit Lichens Unité des algues fongiques Lichene Unità di alghe fungine
232312 Sporenpflanzen (ungeschlechlich) Spore plants Asexual Plantes à spores Asexué Piante di spore Asessuale
2323121 Moose Mosses Mousse Muschi
23231211 Lebermoose Liverwort Hépatiques/marchantiophytes Liverwort
23231212 Laubmoose Tree mosses Mousses des arbres Muschi d'albero
23231213 Hornmoose Horned Moss Mousse cornue Muschio cornuto
2323122 Gefäßsporenpflanzen Vascular spore plants Plantes à spores vasculaires Piante di spore vascolari
23231221 Bärlapp (Moosfarn) Lycopod Moss Fern Lycopode Fougère moussue Licopode Felce muschiata
23231222 Schachtelhalm Horsetail Prêle Coda di cavallo
23231223 Farne Ferns Fougères Felci
232313 Samenplanzen (geschlechtlich) Seed Plants Sexual Plantes à graines Sexuel Piante da seme Sessuale
2323131 Nacktsamer Gymnosperms Gymnospermes Ginnosperme
23231311 Palmfarn Palmfern Cycadales Palmfern
23231312 Ginkgo, Gnetumgewächse Ginkgo, Gnetto replicates Ginkgo, Gnetto réplique Ginkgo, Gnetto replica
23231313 Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) Conifers Conifères Conifere
232313131 Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) Cypresses Juniper, Redwood Cyprès Genévrier, séquoia Cipressi Ginepro, sequoia
232313132 Eibengewächse Yew trees Les ifs Alberi di tasso
232313133 Kiefergewächse Pine trees Les pins Pini
2323131331 Tannen und Zedern Firs and cedars Sapins et cèdres Abeti e cedri
2323131332 Lärchen und Douglasien Larch and Douglas fir Mélèze et sapin de Douglas Larice e abete di Douglas
2323131333 Fichten, Kiefern Spruce, Pine Epicéa, pin Abete rosso, pino
2323132 Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) Angiosperms real flowering plants Angiospermes véritables plantes à fleurs Angiosperme vere piante da fiore
23231321 Einkeimblättrige Monocotyledonous Monocotylédones Monocotiledoni
232313211 Froschlöffelähnliche Frogshoe like Comme des grenouilles Tipo scarpette da rana
232313212 Lilienähnliche Lily-like Comme les lys Come un giglio
2323132121 Lilien Lilies Lys Gigli
2323132122 Spargelartige Asparagus-like Asperges Asparagi simili ad asparagi
23231321221 Orchideen u.ä. Orchids and the like Orchidées et autres Orchidee e simili
23231321222 Höhere Spargelartige Higher asparagaceous plants Plantes asparagineuses supérieures Piante di asparagi superiori
232313212221 Grasbaumgewächse Grass tree family Famille d'arbres d'herbe Famiglia dell'erba
232313212222 Narzissengewächse Daffodil family Famille des jonquilles Famiglia narciso
232313212223 Spargelgewächse Asparagus family Famille des asperges Famiglia di asparagi
2323132123 Lauchgewäche Allium family Famille allium Famiglia allium
232313213 Kommelinenähnliche Like spiderworts family Commelinaceae Tradescantia Come le ragnatele famiglia Commelinaceae
2323132131 Palmen Palms Palmiers Palme
2323132132 Grasartige Grass-like Comme l'herbe Erba
23231321321 Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet) Herbes sucrées et similaires (canne à sucre, maïs, millet) Erbe dolci e simili (canna da zucchero, mais, miglio)
23231321322 Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) Sour grasses and similar (rushes) Herbes acides et similaires (joncs) Erbe acide e simili (giunchi)
23231321323 Ananasgewächse u.ä. Pineapple family and the like Famille des ananas et autres Famiglia dell'ananas ecc.
2323132133 Ingwer Ginger Gingembre Zenzero
23231322 Zweikeimblättrige Dicotyledons Dicotylédones Dicotyledoni
232313221 Einfurchenpollen Rutledge pollen Pollen de Rutledge Polline di Rutledge
2323132211 Magnolien, Tulpenbäume Magnolia, Tulip Tree Magnolia, Tulipier Magnolia, Albero dei Tulipani
2323132212 Seerosen Water lilies Nénuphars Ninfee
2323132213 Lorbeer Laurel Laurier Alloro
232313222 Dreifurchenpollen Three-Furrow Pollen Pollen des trois sillons Polline a tre strati
2323132221 Hahnenfußartige (Mohn) Buttercup-like Poppy En forme de bouton d'or Coquelicot Come un ranuncolo Papavero
2323132222 Nelkenartige und Asternartige Clove-like and aster-like En forme de girofle et d'astérisque A forma di chiodi di garofano e di ostrica
2323132223 Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) Rose-like (roses, raspberries, oaks) En forme de rose (roses, framboises, chênes) Rose-like (Rose, lamponi, querce)
23232 Anfänge von Geschlechtsteilen Beginnings of sexual organs Les débuts des organes sexuels Gli inizi degli organi sessuali
23233 Befruchtung Insemination Insémination Inseminazione
232331 Blüte Flower Fleur Fiore
232332 Verwelken Wilt Faner Appassire
232333 Frucht Fruit Fruits Frutta
2323331 Same Seed Semences Seme
2323332 Umhüllung Casing Enveloppe Involucro
23233321 Schote Pod Pod Capsula
23233322 Obst Fruit Fruits Frutta
23233323 Fruchtgehäuse Housing Logement Involucro di frutta
2323333 Reife Maturity Maturité Maturità
233 Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) Animal life (biology of the animal) Vie animale (biologie de l'animal) Vita animale (biologia dell'animale)
2331 Gestaltung (Stoffwechsel) Shaping (metabolism) Mise en forme (métabolisme) Modellamento (metabolismo)
23311 Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens Basic determination of the organization of animal life Détermination de base de l'organisation de la vie animale Determinazione di base dell'organizzazione della vita animale
233111 Einwirkung (Sensibilität) Effect (sensitivity) Exposition (sensibilité) Esposizione (sensibilità)
233112 Gegenwirkung (Irritabilität) Counteraction (irritability) Contre-attaque (irritabilité) Contromisure (irritabilità)
233113 Erhaltung (Reproduktion) Preservation (reproduction) Préservation (reproduction) Conservazione (riproduzione)
23312 Körpersysteme Body Systems Systèmes corporels Sistemi corporei
233121 Empfindsamkeit Sensitivity Sensibilité Sensibilità
2331211 Knochensystem Bone System Système osseux Sistema osseo
23312111 Rückenwirbel Vertebra Vertèbre Vertebra
233121111 Mark Marrow Moelle Midollo
233121112 Knochen Bones Bones Ossi
233121113 Beinhaut Leg skin Peau de jambe Pelle della gamba
23312112 Skelett Skeleton Squelette Scheletro
233121121 Wirbelsäule Spine Spine Spina dorsale
233121122 Arm- und Beinknochen Arm and leg bones Les os des bras et des jambes Ossa di braccia e gambe
233121123 Hüfte und Brustkorp Hip and chest Hanche et poitrine Anca e petto
23312113 Schädel Skull Crâne Cranio
2331212 Nerven Nerves Les nerfs Nervi
23312121 Gehirn Brain Cerveau Cervello
23312122 Rückenmark Spinal cord Moelle épinière Midollo spinale
2331213 Vegetatives System Vegetative system Système végétal Sistema vegetativo
23312131 Sympathetischer Nerv Sympathetic nerve Le nerf sympathique Nervo simpatico
23312132 Parasympathikus Parasympathetic nervous system Système nerveux parasympathique Sistema nervoso parasimpatico
23312133 Ganglien Ganglions Ganglions Ganglioni
233122 Beweglichkeit Mobility Mobilité Mobilità
2331221 Muskel Muscle Muscle Muscle
23312211 Sehnen Tendons Tendons Tendini
23312212 Streck- und Beugemuskel Extensor and flexor Extenseur et fléchisseur Estensore e flessore
23312213 Muskelgruppen Muscle groups Groupes musculaires Gruppi muscolari
2331222 Blutsysteme Blood systems Systèmes sanguins Sistemi sanguigni
23312221 Lungenkreislauf Pulmonary circulation Circulation pulmonaire Circolazione polmonare
23312222 Lymphsystem Lymphatic system Système lymphatique Sistema linfatico
23312223 Pfortadersystem Portal vein system Système de veines portatives Sistema a portale
233122231 Milz Spleen Rate Milza
233122232 Leber Liver Foie Fegato
233122233 Zwölffingerdarm Duodenum Duodenum Duodeno
2331223 Schlagadersystem Charged artery system Système d'artères chargées Sistema dell'arteria carica
23312231 Venen Veins Veines Vene
23312232 Arterien Arteries Artères Arterie
23312233 Herz Heart Coeur Cuore
233123 Verdauung Digestion Digestion Digestione
2331231 Haut Skin Peau Skin
2331232 Mund und Magen Mouth and stomach La bouche et l'estomac Bocca e stomaco
2331233 Darmkanal Intestinal tract Tractus intestinal Tratto intestinale
23313 Gestaltetes Individuum Designed individual Conçu individuellement Individuale progettato
233131 Äußere Gestaltung Outer formation Formation extérieure Formazione esterna
2331311 Körperteile Body parts Parties du corps Parti del corpo
23313111 Rumpf Trunk Fuselage Tronco
233131111 Kopf Head Tête Capo
233131112 Brust Breast Thorax Seno
233131113 Unterleib Abdomen Abdomen Addome
23313112 Glieder (Extremitäten) Limbs (extremities) Membres (extrémités) Arti (estremità)
2331312 Gegenseitiges Erhalten Mutual Preservation Préservation mutuelle Conservazione reciproca
2331313 Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers Functional relationships in the animal body Relations fonctionnelles dans le corps de l'animal Relazioni funzionali nel corpo dell'animale
23313131 Funktionszentren im tierischen Körper Functional centres in the animal body Centres fonctionnels dans le corps de l'animal Centri funzionali nel corpo dell'animale
23313132 Entferntere Zusammenhänge (Hormone) More distant connections (hormones) Des liens plus distants (hormones) Collegamenti più lontani (ormoni)
23313133 Willentliche Zusammenhänge Deliberate connections Des connexions délibérées Connessioni deliberate
233132 Symmetrie und Unsymmetrie Symmetry and asymmetry Symétrie et asymétrie Simmetria e asimmetria
233133 Geschlechter (männlich - weiblich) Gender (male - female) Genre (homme - femme) Sesso (maschio - femmina)
2332 Aneignung der Außenwelt (Assimilation) Appropriation of the outside world (assimilation) Appropriation du monde extérieur (assimilation) Appropriazione del mondo esterno (assimilazione)
23321 Sinnesorgane Sensory Organs Organes sensoriels Organi sensoriali
233211 Tastsinn Tactile Sense Le sens du toucher Senso tattile
233212 Geruch und Geschmack Smell and taste Odeur et goût Odore e gusto
233213 Augen und Gehör Eyes and Ears Les yeux et les oreilles Occhi e orecchie
23322 Einverleibung Incorporation Constitution en société Incorporazione
23323 Kunsttrieb Art impulse Art Drive Impulso artistico
2333 Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) Genus process of the animals (reproduction) Genre processus des animaux (reproduction) Genere degli animali (riproduzione)
23331 Besondere Tierarten Special animal species Espèces spéciales. Specie animali particolari
233311 Allgemeiner Typus des Tieres General type of animal Type général d'animal Tipo generale di animale
233312 Gattung und Arten (Zoologie) Genus and species (Zoology) Genre et espèce (Zoologie) Genere e specie (Zoologia)
2333121 Gliederlose Tiere Animals without limbs Animaux sans membres Animali senza arti
23331211 Urtiere Protozoa Animaux préhistoriques Protozoi
233312111 Scheibentiere (Placozoa) Disk Animals (Placozoa) Animaux abandonnés Placozoa Animali da disco (Placozoa)
233312112 Schwämme Sponges Éponges Spugne
233312113 Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa) Coelentérés] [Cnidaires, premiers animaux tissulaires] Coelenterata (Cnidaria, prima Eumetazoa)
2333121131 Blumentiere (Polypen, Korallen) Anthozoa (polyps, corals) Créatures à fleurs Polypes, coraux Anthozoa (polipi, coralli)
2333121132 Quallen (Medusen) Jellyfish Medusa Méduse Méduse Medusa Medusa
2333121133 Hydrozoen Hydrozoans Hydrozoaires Idrozoani
23331212 Würmer (Mund-After-Trennung) Worms Mouth-anus disconnect Vers Bouche après déconnexion Vermi Scollegare la bocca dall'ano
233312121 Plattwürmer (Bandwürmer) Flatworms Tapeworms Vers plats Ver solitaire Vermi piatti Vermi del nastro
233312122 Rundwürmer (Spulwürmer) Roundworms Roundworms Vers ronds Vers ronds Vermi rotondi Vermi rotondi
233312123 Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) Ringworm Earthworm, Leech Teigne Ver de terre, sangsue Lombrico, lombrico, sanguisuga
23331213 Weichtiere (Mollusken) Mollusks Mollusks Mollusques Mollusques Molluschi Molluschi
233312131 Schnecken Snails Escargots Lumache
2333121311 Vorderkiemerschnecken] Prosobranchia Escargots de Kieper antérieurs] Prosobranchia
2333121312 Hinterkiemerschnecken Opisthobranchia Escargots à l'arrière Opisthobranchia
2333121313 Lungenschnecken (Wegschnecke) Pulmonata (slug) Limace Limace Pulmonata (lumaca)
233312132 Muscheln (zwei Schalen) Mussels (two cups) Palourdes Deux coquilles Vongole Due conchiglie
233312133 Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) Cephalopods (squid, octopus) Céphalopodes Poulpe, Kraken Cefalopodi (calamari, polpi)
2333122 Gliedertiere (Außenskelett) Arthropods (exoskeleton) Animaux articulés (squelette extérieur) Artropodi (esoscheletro)
23331221 Krebstiere (Gliederfüßer) Crustaceans Arthropods Crustacés Arthropodes Crostacei Artropodi
233312211 Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) Small crabs Water flea, barnacles Petits crabes Puces d'eau, bernacles Piccoli granchi Pulci d'acqua, cirripedi
233312212 Ringelkrebse (Asseln) Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles Crustacés convolués Crabes Isocèles Crostacei contorti Granchi Isoscele
233312213 Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab Crustacés supérieurs Crevettes, homards, crabes Crostacei superiori Gamberi, aragoste, granchi
23331222 Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) Arachnids 2 limbs, 8 legs Arachnides 2 membres, 8 jambes Aracnidi 2 arti, 8 gambe
233312221 Milben, Zecken Mites, ticks Acariens, tiques Acari, zecche
233312222 Spinnen Spider Filature. Ragno
233312223 Skorpione Scorpions Scorpions Scorpioni
23331223 Insekten (3 Glieder, 6 Beine) Insects 3 limbs, 6 legs Insectes 3 membres, 6 pattes Insetti 3 arti, 6 gambe
233312231 Ohne Verwandlung (Silberfisch) Without Metamorphosis Silverfish Sans transformation Poisson d'argent Senza Metamorfosi Pesce d'argento
233312232 Unvollständige Verwandlung Incomplete metamorphosis Transformation incomplète Metamorfosi incompleta
2333122321 Läuse Lice Les poux Pidocchi
2333122322 Schaben, Schrecken, Wanzen... Cockroaches, locust, bugs ... Cafards, horreurs, insectes... Scarafaggi, locuste, insetti...
2333122323 Libellen, Eintagsfliegen... Dragonflies, Mayflies... Libellules, mouches de mai... Libellule, libellule...
233312233 Vollständige Metamorphose Complete metamorphosis Métamorphose complète Metamorfosi completa
2333122331 Flöhe Fleas Puces Pulci
2333122332 Käfer (Deckflügler) Beetles Deck Wings Coccinelles Ailes de pont Scarafaggi Ali del ponte
2333122333 Flügler Wings Aile Ali
23331223331 Zweiflügler (Fliegen, Mücken) Two wings (flies, mosquitoes) Avions à deux ailes Mouches, moucherons Due ali (mosche, zanzare)
23331223332 Hautflügler Hymenoptera Hyménoptères Imenotteri
233312233321 Wespen Wasps Guêpes Vespe
233312233322 Ameisen Ants Fourmis Formiche
233312233323 Bienen Bees Abeilles Api
23331223333 Schuppenflügler (Schmetterlinge) Lepidoptera (Butterflies) Échaudage Papillons Lepidotteri (Farfalle)
233312233331 Urmotten (ohne Schuppen) Primeval Moths (without scales) Mites primitives (sans écailles) Tarme Primigenie (senza bilancia)
233312233332 Nachtfalter (mit Kiefer) Moth (with jaw) Mite (avec du pin) Tarma (con la mascella)
233312233333 Tagfalter (mit Rüssel) Butterfly (with trunk) Papillon (avec sa trompe) Farfalla (con tronco)
2333123 Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) Vertebrates (red blood, new mouths) Vertébrés (sang rouge, nouvelles bouches) Vertebrati (sangue rosso, bocche nuove)
23331231 Fische (Laich) Fish (spawning) Poissons (frai) Pesci (riproduzione)
233312311 Panzerfische (ausgestorben) Armored fishes (extinct) Tankman Éteint Pesci corazzati (estinti)
233312312 Knochenfische Bony Fish Poisson osseux Pesce ossuto
2333123121 Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) Flesh Fins Coelacanths, Lungfish Ailerons de chair Coelacanthes, dipneustes Pinne di carne Celacanti, pesci polmonati
2333123122 Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) Rayfish Eel, codfish, herring... Rayfish Anguille, morue, hareng... Pesci raggio Anguilla, merluzzo, aringa...
233312313 Knorpelfische (Haie, Rochen) Cartilaginous Fish Sharks, Rays Poissons cartilagineux Requins, raies Pesce cartilagineo Squali, razze
23331232 Eierleger (Kloake) Egglayer (cloaca) Le marchand d'œufs (cloaque) Strangolatore di uova (cloaca)
233312321 Amphibien (Frösche, Lurche...) Amphibians (frogs, amphibians...) Amphibiens (grenouilles, amphibiens...) Anfibi (rane, anfibi...)
233312322 Reptilien (Kriechtiere) Reptiles (crawlers) Reptiles (chenilles) Rettili (cingolati)
2333123221 Schlangen Snakes Serpents Serpenti
2333123222 Echsen + Krokodile Lizards + Crocodiles Lézards + Crocodiles Lucertole + Coccodrilli
2333123223 Schildkröten Turtles Tortues Tartarughe
233312323 Vögel Birds Oiseaux Uccelli
2333123231 Laufvögel (Strauß, Steißhühner) Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken Oiseaux courants Autruche, poulet coccyx Uccelli che corrono Struzzo, Pollo Coccige
2333123232 Hühner- und Gänsevögel Chicken-and Anseriformes Poulets et oies Uccelli di pollo e oca
2333123233 Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) New Birds Songbirds, Squawks Nouveaux oiseaux Oiseaux chanteurs, échassiers Nuovi uccelli Uccelli canterini, trampolieri
23331233 Säugetiere Mammals Mammifères Mammiferi
233312331 Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) Monotreme (platypus, echidna) Animaux monotones Platypus, Echidna Monotremo (ornitorinco, echidna)
233312332 Beuteltiere (Känguruh, Koala) Marsupials Kangaroo, Koala Marsupiaux Kangourou, Koala Marsupiali Canguro, Koala
233312333 Nabeltiere (mit Plazenta) Umbilicals (with placenta) Ombilicaux (avec placenta) (con placenta)
2333123331 Meeressäuger (Flossen) Marine Mammals (fins) Mammifères marins Ailerons Mammiferi marini (pinne)
23331233311 Seekühe Manatees Lamantins Lamantini
23331233312 Robben Seals Sceaux Guarnizioni
233312333121 Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) Dog Seals Seal, Elephant Seal Phoques de chien Phoque, phoque d'éléphant Sigillo del cane Sigillo, sigillo dell'elefante
233312333122 Ohrenrobben (Seelöwe) Ear seals Sea lion Phoques auriculaires Otaries Orecchie di foca Leone marino
233312333123 Walrosse Walruses Morses Trichechi
23331233313 Wale Whales Baleines Balene
233312333131 Bartenwale (Blauwal) Baleen Whale Blue Whale Baleine à fanons Baleine bleue Balenottera azzurra Balenottera azzurra
233312333132 Schnabelwale (Entenwal) Beaked Whale Duck Whale Baleine à bec Baleine de canard Balenottera beccata Balenottera beccata Balenottera beccata
233312333133 Zahnwale (Delphin) Tooth Whales Dolphin Baleines à dents Dauphin Dente di balena Delfino
2333123332 Landsäuger (Vierfüßler) Land mammals Quadruped Mammifères terrestres Quadrupède Mammiferi terrestri Quadrupede
23331233321 Huftiere Ungulates(Hoofed animals) Animaux à sabots Ungulati(Animali con gli zoccoli)
233312333211 Unpaarhufer PerissodactylaOdd-toed ungulates Ongulés aux orteils impairs Perissodattili Ungulati con i piedi dispari
2333123332111 Nashörner Rhinos Rhinos Rinoceronti
2333123332112 Pferdeartige Equine Comme un cheval Come un cavallo (Equino)
23331233321121 Esel Donkey L'Ane Ciuchino
23331233321122 Zebras Zebras Zèbres Zebre
23331233321123 Pferde Horses Chevaux Cavalli
233312333211231 Kaltblüter (Zugpferde) Cold Bloods Draught Horses Sang froid Chevaux de trait Sangue freddo Cavalli da tiro
233312333211232 Vollblüter (Araber) Thoroughbred Arabs Pur-sang Arabes Purosangue Arabi
233312333211233 Warmblüter (Trakehner) Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner
2333123332113 Tapire Tapirs Tapirs Tapiri
233312333212 Paarhufer (Klauen) Pachyderm Claws Pachyderme Griffes Pachiderma Artigli
2333123332121 Flußpferde Hippos Hippos Ippopotami
2333123332122 Wiederkäuer Ruminants Ruminants Ruminanti
23331233321221 Schwielensohler Tylopoda Tylopoda (à la semelle calleuse) Tylopoda
233312333212211 Kamele (Dromedar) Camels Dromedary Chameaux Dromadaire Cammelli Dromedario
233312333212212 Lamas (Alpaka) Llamas Alpaca Lamas Alpagas Lama Alpaca
233312333212213 Vikunjas Vicunya Vicunya Vicunya
23331233321222 Hirschferkel Deer Piglet Porcelet de cerf Cervo porcellino
23331233321223 Stirnwaffenträger Pecora Artilleur frontal Pecora
233312333212231 Giraffe + Okapi Giraffe + Okapi Girafe + Okapi Giraffa + Okapi
233312333212232 Hornträger (Rinder, Ziegen) Horned (cattle, goats) Bovins, chèvres Cornuto (bovini, capre)
233312333212233 Geweihträger (Hirsche, Elche) Antlers (deer, elk) Les bois jouent Les cerfs, les élans Corna (cervo, alce)
2333123332123 Schweine Pigs Cochons Maiali
233312333213 Elefanten Elephants Éléphants Elefanti
23331233322 Krallentiere Animals with Claws Griffes Animali con gli artigli
233312333221 Pflanzenfresser (Faultier) Herbivore Sloth Herbivore Paresseux Erbivoro Bradipo Bradipo
233312333222 Insektenfresser Insect Eater Mangeur d'insectes Mangiatore di insetti
2333123332221 Bodentiere (Igel, Maulwurf) Soil Animals (hedgehog, mole) Animaux terrestres Hérisson, Taupe Animali del suolo (riccio, talpa)
2333123332222 Fledermäuse (Flughund) Bats Flying Bats Chauves-souris Chauves-souris volantes Pipistrelli Pipistrelli volanti
2333123332223 Ameisenbär + Gürteltier Anteater + Armadillo Fourmilier + tatou Formichiere + Armadillo
233312333223 Raubtiere Predators Prédateurs Predatori
2333123332231 Kleinräuber (Marder, Otter) Little Robbers Martens, Otter Petits voleurs Martens, Loutre Piccoli rapinatori Faine, Lontre
2333123332232 Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) Dog/cat-like Wolf, Lion Chien/chat Loup, Lion Cane / gatto Lupo, Leone
2333123332233 Bären Bears Ours Orsi
23331233323 Nagetiere Rodents Rongeurs Roditori
233312333231 Hasenartige (Kaninchen) Lagomorpha (Rabbit) Comme un lapin Lapin Lagomorpha (Coniglio)
233312333232 Echte Nager Real rodents Vrais rongeurs Veri roditori
2333123332321 Stachelschweinartige (Meerschweinchen) Porcupine Guinea Pig Porc-épic Cochon d'Inde Porcospino Porcellino d'India
2333123332322 Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) Squirrels & Mice Marmots, Rats Ecureuils et souris Marmottes, rats Scoiattoli e topi Marmotte, topi
2333123332323 Biberartige Beaver-like Comme un castor Come un castoro
233312333233 Spitzhörnchen+Riesengleiter Shrews + flying lemurs Sharpie + planeurs géants Toporagni + lemuri volanti
2333123333 Primaten (Hände) Primates (with Hands) Primates Mains Primati (con le mani)
23331233331 Halbaffen (Lemuren) Apes Lemurs Singes Lémuriens Scimmie Lemuri
23331233332 Affen (Paviane, Meerkatzen) Monkeys Baboons, Meerkats Singes Babouins, suricates Scimmie Babbuini, suricati
23331233333 Menschenartige Great Ape alike Humain Come grande scimmia
233312333331 Gibbons Gibbons Gibbons Gibbons
233312333332 Menschenaffen Great Ape Singes Grande scimmia
2333123333321 Gorilla Gorilla Gorille Gorilla
2333123333322 Orang-Utan Orangutan Orang-outan Orangutan
2333123333323 Schimpanse Chimpanzee Chimpanzé Scimpanzé
233312333333 Menschen People Personnes Persone
233313 Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) Single living being (struggle for existence) Être vivant seul (lutte pour l'existence) Essere vivente singolo (lotta per l'esistenza)
23332 Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) Attraction and effect (inappropriateness to the genus) Attraction et effet (inadéquation au genre) Attrazione ed effetto (inadeguatezza al genere)
233321 Geschlechtsverhältnis Relation of Sex Rapport de masculinité Rapporto Sesso
233322 Krankheit (Medizin) Disease (medicine) Maladie (médecine) Malattia (medicina)
2333221 Bestimmte Krankheiten Certain diseases Des maladies particulières Malattie particolari
23332211 Seuchen Epidemics Maladies Epidemie
23332212 Schädigungen Injuries by Illnesses Dommages et intérêts Lesioni da malattie
233322121 Akute Schädigungen Acute injuries Blessures aiguës Lesioni acute
233322122 Chronische Schädigungen Chronic injuries Les blessures chroniques Lesioni croniche
23332213 Psychosomtische Schädigungen Psychosomatic injuries Blessures psychosomatiques Lesioni psicosomatiche
2333222 Krankheitsverlauf Disease process Processus de maladie Processo di malattia
23332221 Ansteckung Infection Infection Infezione
23332222 Ausbruch Outbreak Epidémie Focolaio
23332223 Fieber Fever Fièvre Febbre
233322231 Frost Frost Frost Frost
233322232 Hitze Heat Chaleur Calore
233322233 Schweiß Welding Soudage Saldatura
2333223 Heilung Healing Guérison Guarigione
23332231 Arznei Drug Drogue Droga
23332232 Diät Diet Régime alimentaire Dieta
23332233 Hypnose, Schlaf Hypnosis, sleep Hypnose, sommeil Ipnosi, sonno
23333 Tod und Geburt Death and birth Décès et naissance Morte e nascita
3 Geist (Wissenschaft des Menschlichen) Spirit/Mind (Science of humanities) Esprit (Science des sciences humaines) Spirito/Mente (scienza dell'umano)
31 Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human) Esprit/esprit subjectif (Science de l'homme intérieur) Spirito/Mente soggettiva (Scienza dell'umano interiore)
311 Seele (Anthropologie) Soul (anthropology) L'âme (anthropologie) Anima (antropologia)
3111 Natürliche Seele (allgemeine) Physical/natural soul (general) L'âme physique / naturelle (général) Anima fisica/naturale (generale)
31111 Natürliche Qualitäten Physical/natural Qualities Qualités physiques/naturelles Qualità fisico/naturali
311111 Mitleben der Natur Living with nature Vivre avec la nature Vivere con la natura
3111111 Astrologie Astrology Astrologie Astrologia
3111112 Jahres- Tages- Mondzeiten Yearly, daily and moon times Horaires annuels, quotidiens et lunaires Orari annuali, giornalieri e lunari
3111113 Mitleben des Wetters Living the weather Vivre le temps Vivere il tempo
311112 Rassen und Volksgeister Races and cultures Races et cultures Gare e culture
3111121 Äthiopische Rasse Ethiopian race La race éthiopienne Razza etiope
3111122 Mongolische Rasse Mongolian race La race mongole Razza mongola
31111221 Mongolen, Chinesen Mongol race, Chinese race Race mongole, race chinoise Razza mongolo, razza cinese
31111222 Malaiische Rasse Malaysian race La race malaisienne Razza malese
31111223 Amerikaner (native) American race Race américaine (native) Razza (nativa) americana
3111123 Kaukasische Rasse Caucasian race La race caucasienne Razza caucasica
31111231 Vorderasiaten Middle Easterns Moyen Orient Medio Oriente
31111232 Europäer Europeans Les Européens Europei
311112321 Griechen Greeks Grecs Greci
3111123211 Lakedämonier Lacedemonian Lacedemonian Lacedemonio
3111123212 Thebaner Thebaner Thebaner Thebaner
3111123213 Athener Athens Athènes Atene
311112322 Italiener Italian Italien Italiano
311112323 Germanische Völker Germanic (north/west European) peoples Les peuples germaniques (de l'Europe du Nord et de l'Ouest) Popolazioni germaniche (Europa del nord e dell'ovest)
3111123231 Spanier Spaniard Espagnol Spagnolo
3111123232 Franzosen, Engländer French, English Français, anglais Francese, Inglese
3111123233 Deutsche German Allemand Tedesco
311113 Vereinzelte Naturbestimmtheit Isolated nature determination Détermination de la nature isolée Determinazione della natura isolata
3111131 Physiognomie Physiognomy Physiognomie Fisiognomia
3111132 Eigentümlichkeiten Peculiarities Particularités Peculiarità
31111321 Naturell, Anlagen Naturell Naturell Naturell
311113211 Talent Talent Talent Talento
311113212 Genie Genius Génie Genius
31111322 Temperament Temper Tempérament Temperamento
311113221 Aufbrausendes Temperament A temperamental temperament Un tempérament bien trempé Un temperamento temperamentale
311113222 Lebhaft - gleichgültig Lively - indifferent Vif - indifférent Vivace - indifferente
311113223 Trübsinnig Gloomy Sombre Tetro
31111323 Charakter Character Personnage Carattere
3111133 Geerbte Allergien Inherited allergies Les allergies héréditaires Allergie ereditarie
31112 Natürliche Veränderungen Natural changes Changements naturels Cambiamenti naturali
311121 Lebensalter Age Âge Età
3111211 Kindheit Childhood Enfance Infanzia
31112111 Ungeborenes und Säugling Unborn and baby Fœtus et bébé Il nascituro e il bambino
31112112 Mädchen und Knabe Girl and boy Fille et garçon Ragazza e ragazzo
31112113 Fräulein und Jüngling Young woman and young men Jeunes femmes et jeunes hommes Giovane donna e giovani uomini
3111212 Erwachsener Adult Adulte Adulti
3111213 Greis Old man / old woman Vieil homme / vieille femme Uomo anziano / donna anziana
311122 Einfluss des Geschlechts Gender influence L'influence du genre Influenza del genere
311123 Wachen und Schlafen Waking and sleeping Se réveiller et dormir Svegliarsi e dormire
31113 Empfindung Sensibility/Perception Sensibilité/Perception Sensibilità/Percezione
311131 Sinne Senses Les sens Sensi
3111311 Sehen und Hören Seeing and hearing Voir et entendre Vedere e sentire
3111312 Riechen + Schmecken Smell + taste Odeur + goût Odore + gusto
3111313 Tast- und Wärmesinn Palpation + heat sense Palpation + sens de la chaleur Senso del tatto e senso de calore
311132 Beziehung auf's Innere Relation to the inside Relation avec l'intérieur Relazione con l'interno
311133 Äußerung und Entäußerung Expression Expression Espressione
3111331 Verleiblichung Embodiement L'incorporation Incarnazione
31113311 Verleiblichung der Seele im Unterleib Embodiement of the soul in the abdomen L'incorporation de l'âme dans l'abdomen L'incarnazione dell'anima nell'addome
31113312 Brust und Herz Chest and heart La poitrine et le cœur Petto e cuore
31113313 Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn Physical appearance of thinking in the brain Aspect physique de la pensée dans le cerveau Aspetto fisico del pensiero nel cervello
3111332 Wegschaffung Removal Déménagement Rimozione
31113321 Lachen Laughter Rires Risate
31113322 Weinen Crying Pleurs Piangere
31113323 Unartikulierte Laute Inarticulate sounds Sons inarticulés Inarticolare i suoni
3112 Fühlende Seele Feeling soul L'âme qui senti L'anima senziente
31121 Ahnendes Gefühl Foreboding feeling Sentiment de malaise Sensazione di presagio
311211 Beziehung auf´s Selbst Relation to ones self Relation avec soi-même Relazione con se stessi (auto-relazione)
3112111 Träumen Dreaming Rêver Sognando
3112112 Kind im Mutterleib Child in the mother body L'enfant dans le corps de la mère Il bambino nel corpo della madre
3112113 Verhältnis zum Genius Relation to the Genius Relation avec le génie Rapporto con Genius
311212 Magische Zustände Magic mental states Des états mentaux magiques Stati mentali magici
3112121 Metall- und Wasserfühlen Metal and water sensing Détection des métaux et de l'eau Rilevamento di metalli e acqua
3112122 Schlafwandeln, Katalepsie Sleepwalking, Catalepsis Somnambulisme, catalepsie Sonnambulismo, Catalepsis
3112123 Schauen, Visionen Viewing, Visions Regards, visions Visualizzazione, Visioni
31121231 Von Vergessenem Inhalt Of Forgotten Content De contenus oubliés Di Contenuto Dimenticato
31121232 Fernes in Raum oder Zeit Remote in space or time Loin dans l'espace ou dans le temps Remoto nello spazio o nel tempo
31121233 Körperlichen Zustand Physical state État physique Stato fisico
311213 Hypnose (animalischer Magnetismus) Hypnosis ( 'animal magnetism') Hypnose ('magnétisme animal') Ipnosi ('magnetismo animale')
3112131 Bedingungen der Hypnose Conditions of hypnosis Conditions d'hypnose Condizioni di ipnosi
3112132 Art und Weise Type and manner of hypnosis Type et mode d'hypnose Tipo e modo di ipnosi
3112133 Wirkungen der Hypnose Effects of hypnosis Les effets de l'hypnose Effetti dell'ipnosi
31121331 Mitempfinden Compassion with someone Compassion avec quelqu'un Compassione con qualcuno
31121332 Macht und Abhängigkeit Power and dependence Pouvoir et dépendance Potenza e dipendenza
31121333 Heilung durch Hypnose Healing through hypnosis Guérir par l'hypnose Guarigione attraverso l'ipnosi
31122 Selbstgefühl Sense of Self Sens de l'identité Senso di sé
311221 Besonderes Gefühl Special feeling Un sentiment particulier Sensazione speciale
311222 Verrücktheit Insanity La folie Follia
3112221 Insichversunkensein Being absorbed in oneself Être absorbé par soi-même Essere assorbiti in se stessi
31122211 Blödsinn Nonsense Absurdité Stronzate
31122212 Zerstreutheit Absent-mindedness Absence d'esprit Assenza di mente
31122213 Faselei Mounder/drivel Sonnerie Montatore/guida
3112222 Narrheit Foolishness Sottises Follia ('Narrheit')
3112223 Wahnsinn Madness La folie Follia ('Wahnsinn')
311223 Heilung von geistiger Krankheit Healing of mental illness Guérison des maladies mentales Guarigione della malattia mentale
31123 Gewohnheit Habit Habitude Abitudine
311231 Abhärtung Hardening Durcissement Tempra
311232 Abstumpfung Deadening Deadening Deadening
311233 Geschicklichkeit Skill Compétences Abilità
3113 Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) Actual/real soul (free incorporation) L'âme réelle (incorporation libre) Anima reale / reale (incorporazione libera)
31131 Mienen Mines Mines Miniere
31132 Gebärden Gesture Geste Gesto
31133 Menschliche Stimme Human voice Voix humaine La voce umana
312 Bewußtsein (Phänomenologie) Consciousness (phenomenology) Conscience (phénoménologie) Coscienza (fenomenologia)
3121 Bewußtsein als solches Consiousness-proper Conscience en tant que telle Coscienza come tale
31211 Sinnliche Bewußtsein Sensuous Consciousness Conscience sensuelle Coscienza sensuale
31212 Wahrnehmen Perception Perception Percezione
31213 Verstand Understanding (Verstand) Raison (Verstand) Ragione (Verstand)
3122 Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst) Self-consciousness (awareness of oneself) Conscience de soi Autocoscienza (consapevolezza di se stessi)
31221 Begierde Desire Désir Desiderio
31222 Herr - Knecht Master - Slave/Servant Maître - Esclave/Serviteur Maestro - Schiavo/Servitore
31223 Allgemeines Selbstbewußtsein Universal Self-Consciousness La conscience de soi universelle L'autocoscienza universale
3123 Vernunft Reason (Vernunft) Rationalité (Vernunft) Razionalità (Vernunft)
313 Psychologie (sich-wissender Geist) Psychology (selfknowing mind/spirit) Psychologie (esprit conscient soi même) Psicologia (mente consapevole di sé)
3131 Intelligenz (theoretischer Geist) Intelligence (theoretical mind/spirit) Intelligence (esprit théorique) Intelligenza (mente teorico)
31311 Anschauung View/Intuition ('Anschauung') Vue/Intuition (Perception intelligente, 'Anschauung') Vista/Intuizione ('Anschauung')
313111 Gefühl Feeling Sentiment Sentire
313112 Aufmerksamkeit Attention L'attention Attenzione
313113 Eigentliche Anschauung Actual Intuition or Mental Vision. Intuition réelle ou vision mentale. Intuizione reale o visione mentale.
31312 Vorstellung Introduction Présentation Presentazione
313121 Erinnerung Remembrance Rappel Ricordo
3131211 Bilder bildend Pictures forming Formation des images Formazione di immagini
3131212 Bewußtloses Aufbewahren Unconscious storage Stockage inconscient Conservazione inconsapevole
3131213 Wiedererkennen Recognising Reconnaître Riconoscere
313122 Einbildungskraft Imagination ('Einbildungskraft') Imagination ('Einbildungskraft') Immaginazione ('Einbildungskraft')
3131221 Reproduktive Einbildungskraft Reproductive imagination L'imagination reproductive Immaginazione riproduttiva
3131222 Assoziative Einbildungskraft Associative imagination L'imagination associative Immaginazione associativa
3131223 Zeichen machende Einbildungskraft Sign creating imagination Signe créant l'imagination Immaginazione che crea segni
31312231 Ton Sound Son Suono
31312232 Rede Speech Discours Discorso
31312233 Sprache Language Langue Lingua
313123 Gedächtnis Memory Mémoire Memoria
3131231 Namen behaltendes Gedächtnis Name keeping memory La mémoire pour se souvenir des noms Memoria per ricordare i nomi
3131232 Reproduktives Gedächtnis Reproductive memory Mémoire reproductive Memoria riproduttiva
3131233 Mechanisches Gedächtnis Mechanical memory Mémoire mécanique Memoria meccanica
31313 Denken Thinking Penser Pensare
313131 Verstehen Understanding Comprendre Comprensione
313132 Urteilen Judgments Jugements Sentenze
313133 Schließen Concluding Conclusion Concludendo
3132 Wille (praktischer Geist) Will (practical mind/spirit) Volonté (esprit pratique) Volontà (mente pratico)
31321 Praktisches Gefühl Practical feeling Sentiment pratique Sensazione pratica
31322 Triebe und Willkür Impulses and arbitrariness Impulsions et arbitraire Impulsi e arbitrarietà
31323 Glückseligkeit Bliss Bliss Beatitudine
3133 Freier Geist Free Spirit/Mind Esprit libre Mente Libero
32 Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal) L'esprit objectif (science du relationnel) Spirito/Mente oggettiva (Scienza dell'interpersonale)
321 Recht (Zwang) Abstract right (compulsion) Abstrait Droit (contrainte) Diritto/Legge astratto (costrizione)
3211 Eigentum Property Propriété Proprietà
32111 Besitznahme Seizure Saisie Sequestro
321111 Körperliche Ergreifung Physical seizure Saisie physique Sequestro fisico
321112 Formierung Formation Formation Formazione
321113 Besitznahme durch Bezeichnung Appropriation by title Crédit par titre Stanziamento per titolo
32112 Gebrauch Usage Utilisation Utilizzo
32113 Entäußerung Relinquishment Renonciation Divulgazione
3212 Vertrag Contract Contrat Contratto
32121 Schenkung Donation Donation Donazione
321211 Eigentliche Schenkung Actual donation Don effectif Donazione effettiva
321212 Leihe Loan Prêt Prestito
321213 Geschenkter Dienst Gifted Service Service des surdoués Servizio di assistenza tecnica
32122 Tausch Exchange Échange en tant que tel Scambio
321221 Tausch als solcher Exchange as such Échange en tant que tel Scambio in quanto tale
3212211 Sachen gegen Sachen Exchange of goods for goods Échange de biens contre des biens Scambio di beni con beni
3212212 Verkaufen und Kaufen Selling and purchasing Vente et achat Vendita e acquisto
321222 Vermietung Renting Location Affitto
3212221 Eigentliche Vermietung Actual renting Location effective Affitto effettivo
3212222 Anleihe Bond Bond Obbligazione
321223 Lohnvertrag Wage contract Contrat de salaire Contratto salariale
32123 Verpfändung Pledge Engagement Promessa
3213 Recht-Unrecht Right and Injustice Droit et injustice Diritto e ingiustizia
32131 Unbefangenes Unrecht Naive/Unbiased injustice Injustice naïve/impartiale Ingiustizia imparziale/ingenua
32132 Betrug Fraud Fraude Frode
32133 Zwang und Verbrechen Coercion and crime Coercition et criminalité Coercizione e criminalità
322 Moralität (Selbstbestimmung) Morality (self-determination) Moralité (autodétermination) Moralità (autodeterminazione)
3221 Handlung (Vorsatz und Schuld) Action (intent and guilt) Action (intention et culpabilité) Azione (dolo e colpa)
32211 Vorsatz Purpose Intention Intenzione
32212 Tat Act/Deed Acte Atto/Diritto
32213 Schuld Guilt Culpabilité Colpa
3222 Verantwortung (Absicht und Wohl) Responsibility (intention and good) Responsabilité (intention et bien) Responsabilità (intenzione e bene)
32221 Absicht Intention Intention Intenzione
32222 Wohl (auch anderer) Well-being (also of others) Bien-être (également des autres) Benessere (anche degli altri)
32223 Notrecht Emergency law Loi d'urgence Legge di emergenza
3223 Das Gute (Endzweck) The Good (final Aim) Le bien (objectif final) Il Bene (obiettivo/scopo finale)
32231 Allgemeines Wohl General welfare Le bien-être général Benessere generale
32232 Pflicht Duty Devoir Dovere
32233 Das Gewissen (und das Böse) Conscience (and evil) Conscience (et mal) Coscienza (e male)
323 Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) Ethical Life (human life, Sittlichkeit) Vie éthique (vie humaine, Sittlichkeit) Vita etica (vita umana, 'Sittlichkeit')
3231 Familie Family Famille Famiglia
32311 Ehe Marriage Mariage Matrimonio
32312 Vermögen der Familie Wealth of the family La richesse de la famille Il patrimonio della famiglia
32313 Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) Disbandment of the family (and coming out into the society) Démantèlement de la famille (et intégration dans la société) Disintegrazione della famiglia (e abbandono della famiglia per la società)
323131 Ehescheidung Divorce Divorce Divorzio
323132 Kindererziehung Child education L'éducation des enfants Educazione infantile
323133 Tod (Testament) Death (testament) Décès (testament) Morte (testamento)
3232 Gesellschaft Civil Society Société civile Società civile
32321 Wirtschaft Economy Économie Economia
323211 Bedürfnisse und Befriedigung Needs and Satisfaction Besoins et satisfaction Esigenze e soddisfazione
323212 Arbeit Work Travail Lavoro
323213 Berufe Professions Professions libérales Professioni
3232131 Bauern, Grundbesitzer Farmer, Land owner Les agriculteurs, les propriétaires fonciers Contadino, proprietario del terreno
3232132 Gewerbe Trades Métiers Commercio
32321321 Handwerk Handicrafts Artisanat Artigianato
32321322 Fabrik Factory Usine Fabbrica
32321323 Handel Trade Commerce Commercio
3232133 Staatsbeamte Civil servant Fonctionnaires de l'État Funzionari dello Stato
32322 Rechtspflege Administration of justice Administration de la justice Amministrazione della giustizia
323221 Geltendes Recht Governing law Droit applicable Legge applicabile
323222 Geschriebenes Gesetz Written law Droit écrit Legge scritta
323223 Gericht Court Cour Tribunale
32323 Öffentliche Institutionen Public institutions Institutions publiques Istituzioni pubbliche
323231 Polizei (Verwaltung) Police (Administration) Police (Administration) Polizia (Amministrazione)
323232 Verbände Associations / Corporations Associations / Sociétés Associazioni / Aziende
3233 Staat State État Stato
32331 Inneres Staatsrecht Internal constitutional law Droit constitutionnel interne Diritto costituzionale interno
323311 Verfassung Constitution Constitution Costituzione
3233111 Fürstliche Gewalt Power of the Ruler Le pouvoir du dirigeant Potenza del righello
32331111 Natürliche Geburt Natural birth Naissance naturelle Nascita naturale
32331112 Beratende Stellen Advisory bodies Organismes consultatifs Organi consultivi
32331113 Fürstliches Gewissen Conscience of the ruler La conscience du dirigeant Coscienza del sovrano
3233112 Regierungsgewalt Executive Power Pouvoir exécutif Potere esecutivo
3233113 Gesetzgebung Legislation Législation Legislazione
32331131 Beschließen (Fürst) Decide (Prince) Décider (Prince) Decidere (Principe)
32331132 Leiten (Regierung) Lead (Government) Chef de file (gouvernement) Piombo (Governo)
32331133 Beraten (Privatstand) Consulting (Private) Conseil (privé) Consulenza (Privato)
323311331 1. Kammer (Oberhaus) 1st Chamber (House of Lords) 1ère Chambre (Chambre des Lords) 1ª Camera (Camera dei Lord)
323311332 2. Kammer (Unterhaus) 2nd Chamber (House of Commons) 2ème chambre (Chambre des communes) 2a Camera (Camera dei Comuni)
323312 Militär (Souveränität gegen außen) Military (sovereignty against outside) Militaire (souveraineté contre l'extérieur) Militare (sovranità contro l'esterno)
3233121 Luftwaffe Air Force Force aérienne Aeronautica Militare
3233122 Marine Navy Marine Marina
3233123 Heer Army Armée Esercito
32332 Völkerrecht International Law Droit international Diritto internazionale
32333 Weltgeschichte World History Histoire du monde Storia del mondo
323331 Geschichte des Orients (einer frei) History of the Orient (one free) Histoire de l'Orient (un est libre) Storia dell'Oriente (uno libero)
3233311 Geschichte Chinas History of China Histoire de la Chine Storia della Cina
32333111 Familienpietät in China Family Piety in China La piété familiale en Chine La pietà della famiglia in Cina
32333112 Gleichheit in China Equality in China Égalité en Chine Uguaglianza in Cina
32333113 Patriarchische Verfassung in China Patriarchal constitution in China Constitution patriarcale en Chine Costituzione patriarcale in Cina
3233312 Geschichte Indiens History of India Histoire de l'Inde Storia dell'India
32333121 Begriff Indiens (träumender Geist) Concept of India (dreaming spirit) Concept de l'Inde (esprit de rêve) Concetto di India (spirito sognante)
32333122 Indische Kasten Indian castes Les castes indiennes Caste indiane
32333123 Indische Fürstentümer Indian principalities Les principautés indiennes Principati indiani
3233313 Geschichte Persiens History of Persia Histoire de la Perse Storia della Persia
32333131 Zendvolk Zend People Zend peuple Popolo Zend
32333132 Geschichte des Persisches Reiches History of the Persian Empire Histoire de l'empire persan Storia dell'Impero Persiano
323331321 Geschichte der Meder und Perser History of the Medes and Persians Histoire des Mèdes et des Perses Storia dei Medi e dei Persiani
323331322 Geschichte der Assyrer und Babylonier History of the Assyrians and Babylonians Histoire des Assyriens et des Babyloniens Storia degli Assiri e dei Babilonesi
323331323 Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas History of Syria, Phoenicia, Judea Histoire de la Syrie, de la Phénicie, de la Judée Storia della Siria, della Fenicia, della Giudea
32333133 Geschichte Ägyptens History of Egypt Histoire de l'Égypte Storia dell'Egitto
323332 Geschichte der Antike (einige frei) History of Classical Antiquity (some free) Histoire de l'Antiquité classique (quelques-uns sont libres) Storia dell'antichità classica (alcuni libri)
3233321 Geschichte der Griechen History of the Greeks Histoire des Grecs Storia dei Greci
32333211 Innere Bildung Griechenlands Greece's internal formation La formation interne de la Grèce La formazione interna della Grecia
323332111 Zeit der Könige in Griechenland Period of the Kings in Greece La période des rois en Grèce Periodo dei Re in Grecia
323332112 Krieg um Troja Trojan War La guerre de Troie Guerra di Troia
323332113 Demokratie im alten Griechenland Democracy in ancient Greece La démocratie dans la Grèce antique La democrazia nell'antica Grecia
32333212 Blüte Griechenlands Flowering of Greece Floraison de la Grèce Fioritura della Grecia
323332121 Perserkriege Persian Wars Guerres persanes Guerre persiane
323332122 Athen im alten Griechenland Athens in ancient Greece Athènes dans la Grèce antique Atene nell'antica Grecia
323332123 Sparta im alten Griechenland Sparta in ancient Greece Sparte dans la Grèce antique Sparta nell'antica Grecia
32333213 Verderben des alten Griechenlands Depravity of ancient Greece La dépravation de la Grèce antique La depravazione della Grecia antica
323332131 Peloponesischer Krieg Peloponnesian War La guerre du Péloponnèse Guerra del Peloponneso
323332132 Theben im alten Griechenland Thebes in ancient Greece Thèbes dans la Grèce antique Tebe nell'antica Grecia
323332133 Makedonien im alten Griechenland Macedonia in ancient Greece La Macédoine dans la Grèce antique Macedonia nell'antica Grecia
3233321331 Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) Philip II (submission of all Greece) Philippe II (soumission de toute la Grèce) Filippo II (presentazione di tutta la Grecia)
3233321332 Alexander der Große (Eroberung der Welt) Alexander the Great (Conquest of the World) Alexandre le Grand (Conquête du monde) Alessandro Magno (Conquista del mondo)
3233321333 Untergang Griechenlands Greek defeat La défaite grecque Sconfitta greca
3233322 Die alten Römer The ancient Romans Les anciens Romains Gli antichi romani
32333221 Rom bis zum 2. Punischen Kriege Rome until the Second Punic Wars Rome jusqu'aux deuxièmes guerres puniques Roma fino alle seconde guerre puniche
323332211 7 Könige Roms 7 kings of Rome 7 rois de Rome 7 re di Roma
323332212 Plebejer - Patrizier Plebeian - Patrician Plébéien - Patricien Plebeo - Patrizio
323332213 Roms Republik für alle Rome's Republic for all La République de Rome pour tous La Repubblica di Roma per tutti
32333222 Rom bis zum Kaisertum Rome to the empire Rome à l'empire Roma all'impero
323332221 Roms Sieg gegen Süd+Ost Rome's victory over South+East La victoire de Rome sur le Sud+Est La vittoria di Roma su Sud+Est
323332222 Rom: Staat gegen Eigennutz Rome : State versus self-Interest Rome : l'État contre l'intérêt personnel Roma : Stato contro interesse personale
323332223 Cäsar Caesar César Cesare
32333223 Rom bis zur Teilung Rome until the Partition Rome jusqu'à la Partition Roma fino al Divisorio
323332231 Römisches Kaisertum Roman Empire Empire romain Impero Romano
323332232 Christentum in Rom Christianity in Rome Le christianisme à Rome Il cristianesimo a Roma
323332233 Byzantinisches Reich Byzantine Empire Empire byzantin Impero Bizantino
323333 Geschichte der christlichen Welt (alle frei) History of the Christian world (all free) Histoire du monde chrétien (tous sont libres) Storia del mondo cristiano (tutto libri)
3233331 Grundlage der christlichen Welt Foundation of the Christian world Fondation du monde chrétien Fondazione del mondo cristiano
32333311 Völkerwanderungen Babarian Migrations Migrations babariennes Migrazioni Babariane
32333312 Geschichte des Islams History of Islam Histoire de l'Islam Storia dell'Islam
32333313 Das Frankenreich Empire of the Franks Empire des Francs Impero dei Franchi
323333131 Merowinger Merovingian Merovingian Merovingia
323333132 Karolinger Carolingians Carolingiens Carolingi
323333133 Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843 Effondrement de l'empire franc (Verdun 843 Crollo dell'impero franco (Verdun 843
3233332 Geschichte des Mittelalters History of the Middle Ages Histoire du Moyen Âge Storia del Medioevo
32333321 Feudalität und Hierarchie im Mittelalter Feudality and hierarchy in the Middle Ages Feudalité et hiérarchie au Moyen Âge Feudalità e gerarchia nel Medioevo
323333211 Morgenländisches Schisma 1054 Oriental Schism 1054 Schisme oriental 1054 Scisma Orientale 1054
323333212 Schutzpakte im Mittelalter Protection pacts in the Middle Ages Les pactes de protection au Moyen Âge Patti di protezione nel Medioevo
323333213 Investiturstreit Investiture Controversy Controverse sur l'investiture Indagine Controversie
32333322 Kirchenmacht im Mittelalter Church power in the Middle Ages Le pouvoir de l'Église au Moyen Âge Il potere della Chiesa nel Medioevo
323333221 Kirche ohne Heiliges Land Church without Holy Land Eglise sans Terre Sainte Chiesa senza Terra Santa
323333222 Kreuzzüge Crusades Croisades Crociate
323333223 Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern First efforts to renew the Catholic Church Premiers efforts pour renouveler l'Église catholique Primi sforzi per rinnovare la Chiesa cattolica
3233332231 Mönchsorden Monastic Order Ordre monastique Ordine monastico
3233332232 Ritterorden Order of Knights Ordre des Chevaliers Ordine dei Cavalieri
3233332233 Scholastik Scholasticism Scholasticisme Scolastica
32333323 Ausgang des Mittelalters End of the Middle Ages Fin du Moyen Âge Fine del Medioevo
323333231 Europäische Staatenbildung Constitution of the European Nations Constitution des nations européennes Costituzione delle nazioni europee
323333232 Kolonialisierung (Kolumbus Colonization (Columbus) Colonisation (Christophe Colomb) Colonizzazione (Colombo)
323333233 Renaissance (Ende Byzanz 1453) Renaissance (end Byzantium 1453) Renaissance (fin Byzance 1453) Rinascimento (fine Bisanzio 1453)
3233333 Die Neuzeit The Modern Age L'ère moderne L'età moderna
32333331 Die Reformation The Reformation La Réforme La Riforma
323333311 Verderben der Kirche (Ablasshandel) Spoilage of the church (indulgence trade) Détérioration de l'église (commerce d'indulgence) Il deterioramento della chiesa (commercio dell'indulgenza)
323333312 Luther Luther Luther Lutero
323333313 Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) Church schism (Catholic-Protestant) Schisme de l'Église (catholique-protestante) Scisma della Chiesa (cattolico-protestante)
32333332 Wirkung der Reformation auf Staaten Impact of the Reformation on States L'impact de la réforme sur les États Impatto della Riforma sugli Stati
323333321 Neuzeitliche Erbmonarchien Modern hereditary monarchies Les monarchies héréditaires modernes Le moderne monarchie ereditarie
323333322 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648) Guerre de 30 ans (1618 jusqu'à la Paix de Westphalie 1648) 30 anni di guerra (1618 fino alla Pace di Westfalia 1648)
323333323 Protestantische Staaten (Preußen) Protestant States (Prussia) États protestants (Prusse) Stati protestanti (Prussia)
32333333 Siegeszug der individuellen Freiheit The triumph of individual freedom Le triomphe de la liberté individuelle Il trionfo della libertà individuale
323333331 Periode der Aufklärung Period of enlightenment Période des Lumières Periodo di illuminazione
323333332 Französische Revolution French Revolution Révolution française Rivoluzione Francese
323333333 Periode des Liberalismus Period of liberalism Période de libéralisme Periodo del liberalismo
3233333331 Europäischer Liberalismus (und Faschismus) European liberalism (and fascism) Libéralisme européen (et fascisme) Liberalismo europeo (e fascismo)
3233333332 Kapitalismus (USA) und Kommunismus Capitalism (USA) and Communism Capitalisme (États-Unis) et communisme Capitalismo (USA) e comunismo
3233333333 Gegenwart (Globalisierung?) Present (globalization?) Présent (mondialisation ?) Presente (globalizzazione?)
33 Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal) Esprit (divin) absolu (qui se connaît lui-même et connaît son but) Assoluto (divino) Spirito/Mente (che conosce se stesso e la sua meta)
331 Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) Art (seeing the truth, Aesthetics) Art (voir la vérité, Esthétique) Arte (vedere la verità, Estetica)
3311 Das Ideal (das Schöne) The ideal (the beautiful) L'idéal (le beau) L'ideale (il bello)
33111 Begriff des Schönen Beauty in general La beauté en général La bellezza in generale
331111 Die Idee The idea L'idée L'idea
331112 Dasein der Idee Existence of the idea Existence de l'idée Esistenza dell'idea
331113 Idee des Schönen Idea of the beautiful one L'idée du beau Idea del bello
33112 Naturschönheit Beauty of Nature La beauté de la nature La bellezza della natura
331121 Naturschönes Natural beauty Une belle nature Bella natura
3311211 Idee als Leben Idea as life L'idée comme vie Idea come vita
3311212 Schöne Lebendigkeit Beautiful aliveness Une belle vivacité Bella vivacità
3311213 Ansichten des Naturschönen Views of the natural beauty Vues de la beauté naturelle Viste delle bellezze naturali
331122 Äußere Schönheit Outer beauty La beauté extérieure Bellezza esterna
3311221 Abstrakte Formen Abstract forms Formes abstraites Forme astratte
33112211 Regelmäßikeit Regularity Régularité Regolarità
33112212 Gesetzmäßigkeit According to rules Selon les règles Secondo le regole
33112213 Harmonie der Formen in der Kunst Harmony of forms in art Harmonie des formes dans l'art Armonia di forme nell'arte
3311222 Abstrakte Einheit Abstract unity Unité abstraite Unità astratta
331123 Mangel des Naturschönen Deficiency of the nature-beautiful Manque de beauté naturelle Carenza della natura-bella
3311231 Nur Inneres Only interior Uniquement à l'intérieur Solo interno
3311232 Abhängiges Daseins Dependent existence Une existence dépendante Esistenza dipendente
3311233 Beschränktes Daseins Limited existence Existence limitée Esistenza limitata
33113 Kunstschönheit Beauty of art La beauté de l'art La bellezza dell'arte
331131 Ideal der Kunstschönheit Ideal of artistic beauty L'idéal de la beauté artistique Ideale di bellezza artistica
3311311 Schöne Individualität Beautiful individuality Une belle individualité Bella individualità
3311312 Verhältnis zur Natur Relationship to nature Relation avec la nature Rapporto con la natura
331132 Kunstwerk Work of art Œuvre d'art Opera d'arte
3311321 Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes Ideal determination of the work of art Détermination idéale de l'œuvre d'art Determinazione ideale dell'opera d'arte
33113211 Einheit des Göttlichen Unity of the divine L'unité du divin Unità del divino
33113212 Bildliche Darstellung Figurative representation Représentation figurative Rappresentazione figurativa
331132121 Götterkreis - Jesus Circle of gods - Jesus Cercle des dieux - Jésus Il cerchio degli dei - Gesù
331132122 Heilige, Selige Holy ones, Blessed ones Les saints, les bienheureux Santi, Beati
331132123 Darstellung von Menschen überhaupt Representation of people in general Représentation des personnes en général Rappresentazione delle persone in generale
33113213 Ruhe des Ideals Peace of the ideal La paix de l'idéal La pace dell'ideale
3311322 Die Handlung im Kunstwerk The action in the work of art L'action dans l'œuvre d'art L'azione nell'opera d'arte
33113221 Allgemeiner Weltzustand General world condition Condition générale du monde Condizioni generali del mondo
331132211 Heroenzeit Time of Heroes Le temps des héros Il tempo degli eroi
331132212 Jetzige Prosaik Current prose Prose actuelle Prosa corrente
331132213 Neue Selbständigkeit New independence Nouvelle indépendance Nuova indipendenza
33113222 Situation Situation Situation Situazione
331132221 Situationslosigkeit Situationslessness L'absence de situation Situationslessness
331132222 Harmlosigkeit Harmlessness L'innocuité Innocuità
331132223 Kollision Collision Collision Collisione
3311322231 Kollision der Natur Collision of nature Collision de la nature Collisione della natura
3311322232 Kollsion der Geburt Collision of birth Collision de naissance Collisione di nascita
33113222321 Verwandtschaft Relatives Relation Parenti
33113222322 Stand Social standing Statut social Posizione sociale
33113222323 Leidenschaft Passion Passion Passione
3311322233 Kollision der Tat Collision of taking action Collision d'actions Collisione di azione
33113222331 Unbewußte Tat Unconscious act Acte inconscient Atto inconscio
33113222332 Bewußte Tat Conscious action Action consciente Azione cosciente
33113222333 Tat gegen die Umstände Act against the odds Agir contre vents et marées Agire contro le probabilità
33113223 Handlung in der Kunst Action in art L'action dans l'art Azione nell'arte
331132231 Allgemeine Mächte General powers Pouvoirs généraux Poteri generali
331132232 Die handelnden Individuen The acting individuals Les personnes agissant Le persone che agiscono
331132233 Der Charakter in der Handlung The character in the plot Le personnage dans l'intrigue Il personaggio nella trama
3311323 Äußerliche Bestimmtheit External determination Détermination externe Determinazione esterna
33113231 Abstrakte Äußerlichkeit Abstract externality Aspect extérieur abstrait Esternalità astratta
33113232 Ideal zu Realität Ideal to reality De l'idéal à la réalité Ideale per la realtà
33113233 Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum Relationship of the artwork to the audience Relation de l'œuvre d'art avec le public Rapporto dell'opera d'arte con il pubblico
331133 Künstler Artist Artiste Artista
3311331 Voraussetzungen des Künstlers Prerequisites of the artist Conditions préalables de l'artiste Prerequisiti dell'artista
33113311 Künstlerische Phantasie Artistic fantasy Fantaisie artistique Fantasia artistica
33113312 Talent und Genie des Künstlers Talent and genius of the artist Le talent et le génie de l'artiste Talento e genio dell'artista
33113313 Künstlerische Begeisterung Artistic enthusiasm L'enthousiasme artistique Entusiasmo artistico
3311332 Künstlerische Objektivität Artistic objectivity L'objectivité artistique Oggettività artistica
3311333 Künstlerische Charakteristik Artistic characteristics Caractéristiques artistiques Caratteristiche artistiche
33113331 Subjektive Manier Subjective manner De manière subjective Modo soggettivo
33113332 Stil Style Style Stile
33113333 Originalität Originality Originalité Originalità
3312 Kunstformen Art forms Formes d'art Forme d'arte
33121 Symbolische Kunstformen Symbolic art forms Formes d'art symboliques Forme d'arte simboliche
331211 Unbewußte Symbolik Unconscious symbolism Le symbolisme inconscient Simbolismo inconscio
3312111 Bedeutung und Gestalt (persisch) Meaning and form (Persian) Signification et forme (persan) Significato e forma (persiano)
33121111 Die Religion Zoroasters The religion of Zoroaster La religion de Zoroastre La religione di Zoroastro
33121112 Unsymbolischer Typus Non symbolic type Type non symbolique Di tipo non simbolico
33121113 Unkünstlerische Darstellung Non artfull representation Représentation non artistique Rappresentazione unartistica
3312112 Phantastische Symbolik (indisch) Fantastic symbolism (Indian) Symbolisme fantastique (indien) Simbolismo fantastico (indiano)
33121121 Auffassung von Brahman View of Brahman Vue de Brahman Vista di Brahman
33121122 Maßlosigkeit Excessiveness Excessivité Eccessività
33121123 Reinigung und Buße Purification and Penance Purification et pénitence Purificazione e penitenza
3312113 Eigentliche Symbolik (ägyptisch) Actual symbolism (Egyptian) Symbolique actuelle (égyptien) Simbolismo reale (egiziano)
33121131 Pyramiden Pyramids Pyramides Piramidi
33121132 Tierdienst und Tiermasken Animal service and animal masks Service des animaux et masques pour animaux Servizio animali e maschere per animali
33121133 Vollständige Symbolik Complete symbolism Symbolique complète Simbolismo completo
331212 Erhabene Symbolik Sublime symbolism Un symbolisme sublime Simbolismo sublime
3312121 Pantheismus der Kunst Pantheismus of the art Le panthéisme de l'art Panteismo dell'arte
33121211 Indische Poesie Indian poetry Poésie indienne Poesia indiana
33121212 Islamische Poesie Islamic poetry La poésie islamique Poesia islamica
33121213 Christliche Mystik Christian mysticism Mystique chrétienne Il misticismo cristiano
3312122 Kunst der Erhabenheit Art of the Sublime Art du Sublime Arte del Sublime
33121221 Gott als Herr der Welt God as Lord of the World Dieu comme Seigneur du Monde Dio come Signore del mondo
33121222 Entgötterte Welt Deified world Un monde détrôné Il mondo detronizzato
33121223 Menschliches Individuum Human individual Individu humain Individuo umano
331213 Bewußte Symbolik Conscious symbolism Symbolisme conscient Simbolismo consapevole
3312131 Von Gestalt zur Bedeutung From shape to meaning De la forme au sens Dalla forma al significato
33121311 Fabeln Fables Fables Favole
33121312 Parabelartiges Parable-like Semblable à une parabole Parabola tipo
331213121 Parabel Parable Parabole Parabola
331213122 Sprichwort Proverb Proverbe Proverbio
331213123 Apolog Apologue Apologue Apologo
33121313 Verwandlungen Metamorphoses Métamorphoses Metamorfosi
3312132 Von Bedeutung zur Gestalt From the meaning to the shape De la signification à la forme Dal significato alla forma
33121321 Rätsel Riddle Enigme Indovinello
33121322 Allegorie Allegory Allégorie Allegoria
33121323 Bildliches Figurative Figurative Figurativa
331213231 Metapher Metaphor Métaphore Metafora
331213232 Bild Picture Photo Immagine
331213233 Gleichnis Allegory Allégorie Allegoria
3312133 Verschwinden der Kunstform Disappearing of the art form Disparition de la forme d'art Scomparsa della forma d'arte
33121331 Lehrgedicht Didactic poem Poème didactique Poesia didattica
33121332 Beschreibende Poesie Descriptive poetry Poésie descriptive Poesia descrittiva
33121333 Altes Epigramm Old epigram Ancienne épigramme Vecchio epigramma
33122 Klassische Kunstform Classical art form L'art classique Forma d'arte classica
331221 Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen Design process of the classical art forms Processus de conception des formes d'art classiques Processo di progettazione delle forme d'arte classiche
3312211 Degradierung des Tierischen Degradation of the animal Dégradation de l'animal Degradazione dell'animale
33122111 Tieropfer Animal sacrifice Le sacrifice d'animaux Sacrificio animale
33122112 Künstlerische Darstellung von Jagden Artistic representation of hunts Représentation artistique des chasses Rappresentazione artistica delle cacce
33122113 Verwandlungen von Tieren Metamorphoses of animals Les métamorphoses des animaux Metamorfosi degli animali
3312212 Kampf der Götter Battle of the gods Bataille des dieux Battaglia degli dei
33122121 Orakel Oracle Oracle Oracolo
33122122 Alte und neue Götter Old and new gods Anciens et nouveaux dieux Vecchi e nuovi dei
33122123 Besiegung der Alten Defeating the old gods Vaincre les anciens dieux Sconfiggere gli antichi dei
3312213 Erhaltung des Alten Preservation of the old gods Préservation des anciens dieux Conservazione degli antichi dei
33122131 Mysterien Mysteries Mystères Misteri
33122132 Bewahrung alter Götter Preservation of ancient gods Préservation des dieux anciens Conservazione degli antichi dei
33122133 Naturgrundlage der neuen Götter Natural basis of the new gods Base naturelle des nouveaux dieux Base naturale dei nuovi dei
331222 Klassisches Ideal Classical ideal L'idéal classique Ideale classico
3312221 Klassisches Ideal überhaupt Classical ideal in general L'idéal classique en général Ideale classico in generale
33122211 Aus freiem Schaffen Of one's own accord De sa propre initiative Di propria iniziativa
33122212 Die neuen Götter The new gods Les nouveaux dieux I nuovi dei
33122213 Art der Darstellung Type of presentation of the new gods Type de présentation des nouveaux dieux Tipo di presentazione dei nuovi dei
3312222 Kreis der Götter Circle of the gods Cercle des dieux Cerchio degli dei
33122221 Vielheit von Göttern Multiplicity of Gods Multiplicité des dieux La molteplicità degli dei
33122222 Mangel an Systematik Lack of systematics Manque de systématique Mancanza di sistematicità
33122223 Charakter der Götter Character of the gods Caractère des dieux Carattere degli dei
3312223 Individualität der Götter Individuality of the gods L'individualité des dieux L'individualità degli dei
33122231 Stoff Material Matériel Materiale
33122232 Sittliche Grundlage Moral basis Base morale Basi morali
33122233 Anmut und Reiz Gracefulness and Charme La grâce et le charme Grazia e fascino
331223 Auflösung der klassischen Kunstform Dissolution of the classical art form Dissolution de la forme d'art classique Scioglimento della forma d'arte classica
3312231 Schicksal Fate Destin Destino
3312232 Vermenschlichte Götter Humanized Gods Dieux humanisés Dei umanizzati
3312233 Satire Satire Satire Satira
33122331 Auflösung: klassisch/symbolisch Dissolution: classical/symbolic Dissolution : classique / symbolique Dissoluzione: classico/simbolico
33122332 Gestalt der Satire Shape of the satire Figure de la satire Figura della satira
33122333 Rom als Boden der Satire Rome as a ground for satire Rome comme terrain de satire Roma come terreno di satira
33123 Romantische Kunstform Romantic art form L'art romantique Forma d'arte romantica
331231 Religiöser Kreis Religious circle Cercle religieux Circolo religioso
3312311 Erlösung Christi Redemption of Christ La rédemption du Christ La redenzione di Cristo
33123111 Überflüssige Kunst? Superfluous art? Un art superflu ? Arte superflua?
33123112 Notwendiges Eintreten Necessary occurring Nécessaire se produisant Necessario che si verifichi
33123113 Partikulare Erscheinung Particular appearance Aspect particulier Aspetto particolare
3312312 Religiöse Liebe Religious love L'amour religieux Amore religioso
33123121 Das Absolute als Liebe The Absolute as Love L'absolu comme amour L'Assoluto come Amore
33123122 Religiöses Gemüt Religious mind L'esprit religieux Mente religiosa
33123123 Das romantische Ideal The romantic ideal L'idéal romantique L'ideale romantico
3312313 Geist der Gemeinde Spirit of the religious Community L'esprit de la communauté religieuse Spirito della comunità religiosa
33123131 Märtyrer Martyr Martyr Martire
33123132 Buße und Bekehrung Penance and conversion Pénitence et conversion Penitenza e conversione
33123133 Wunder + Legenden Wonders + Legends Merveilles + Légendes Meraviglie + Leggende
331232 Ritterlichkeit Chivalry Chevalerie Cavalleria
3312321 Ehre Honour Honneur Onore
33123211 Begriff der Ehre Concept of honour Concept de l'honneur Concetto di onore
33123212 Verletzbarkeit der Ehre Vulnerability of the honour La vulnérabilité de l'honneur Vulnerabilità dell'onore
33123213 Wiederherstellung Recovery of the honour Récupération de l'honneur Recupero dell'onore
3312322 Liebe Love Amour Amore
33123221 Begriff der Liebe Concept of love Concept d'amour Concetto di amore
33123222 Kollisionen der Liebe Collisions of love Collisions d'amour Collisioni d'amore
33123223 Zufälligkeit der Liebe Randomness of love Le hasard de l'amour Casualità dell'amore
3312323 Treue Faithfulness / Loyality Fidélité / Loyauté Fedeltà / lealtà
33123231 Diensttreue Service loyalty Fidélité aux services Lealtà al servizio
33123232 Selbständigkeit Independence Indépendance Indipendenza
33123233 Kollisionen der Treue Collisions of the loyals Les collisions des loyaux Collisioni dei leoni
331233 Selbständige Individuen Independent individuals Personnes indépendantes Individui indipendenti
3312331 Individueller Charakter Individual character Caractère individuel Carattere individuale
33123311 Formelle Festigkeit Formal strength Force formelle Forza formale
33123312 Unausgebildete Totalität Untrained totality La totalité non formée Totalità non addestrata
33123313 Charakteraufstellung Character constellation Constellation de caractères Costellazione di caratteri
3312332 Abenteuerlichkeit Adventurousness L'aventure L'avventurosità
33123321 Zufälligkeit und Kollisionen Randomness and collisions Aléas et collisions Casualità e collisioni
33123322 Komische Behandlung des Stoffes Amusing treatment of the topic Un traitement amusant du sujet Trattamento divertente dell'argomento
33123323 Das Romanhafte The novel-clung Le Romantique Il Romantico
3312333 Auflösung dieser Kunstform Dissolution of this art form Dissolution de cette forme d'art Scioglimento di questa forma d'arte
33123331 Subjektive Nachahmung Subjective imitation Imitation subjective Imitazione soggettiva
33123332 Subjektiver Humor Subjective humour Humour subjectif Umorismo soggettivo
33123333 Ende dieser Kunstform End of this art form Fin de cette forme d'art Fine di questa forma d'arte
3313 Einzelne Künste Individual arts Arts individuels Arti individuali
33131 Architektur Architecture Architecture Architettura
331311 Symbolische Architektur Symbolic architecture Architecture symbolique Architettura simbolica
3313111 Völkereinheitswerke Works of People's unity Les œuvres de l'unité du peuple Opere di unità dei popoli
3313112 Skulpturartige Baukunst Sculpture-like architecture Architecture de type sculpture Architettura scultorea
33131121 Phallussäulen usf Phallus pillars etc. Piliers de phallus, etc. Pilastri del fallo, ecc.
33131122 Obelisken usf. Obelisks, etc. Obélisques, etc. Obelischi, ecc.
33131123 Ägyptische Tempelbauten Egypt buildings of temples Égypte bâtiments de temples Egitto edifici di templi
3313113 Übergang zur klassischen Transition to the classic Transition vers le classique Il passaggio al classico
33131131 Unterirdische Bauten Underground buildings Bâtiments souterrains Edifici sotterranei
33131132 Totenbehausungen Dwellings for the dead Logements pour les morts Abitazioni per i morti
33131133 Dienende Baukunst Serving architecture Au service de l'architecture Architettura al servizio
331312 Klassische Architektur Classical architecture Architecture classique Architettura classica
3313121 Allgemeiner Charakter der Architektur General character of the architecture Caractère général de l'architecture Carattere generale dell'architettura
33131211 Dienst für Zweck Service for purpose Service à des fins Servizio per scopo
33131212 Gebäude - Zweck Building - Purpose Bâtiment - Objet Edificio - Scopo
33131213 Haus als Grundtypus House as basic type La maison comme type de base Casa come tipo base
3313122 Architektonische Formen Architectural forms Les formes architecturales Forme architettoniche
33131221 Holz- und Steinbau Wood and stone construction Construction en bois et en pierre Costruzione in legno e pietra
33131222 Tempelformen Temple Shapes Formes du temple Forme del tempio
33131223 Klassische Tempel Classical temples Temples classiques Templi classici
3313123 Besondere klassische Bauarten Special classical designs Dessins classiques spéciaux Disegni classici speciali
33131231 Säulenordnung Column order Ordre des colonnes Ordine delle colonne
331312311 Dorische Säule Doric column Colonne dorique Colonna dorica
331312312 Ionische Säule Ionic column Colonne ionique Colonna ionica
331312313 Korinthische Säule Corinthian column Colonne corinthienne Colonna corinzia
33131232 Römische Bogenwölbung Roman arch vaulting Voûtes en arche romaine Volta ad arco romano
33131233 Römischer Charakter Character of Roman Architcture Caractère de l'architecture romaine Il carattere dell'architettura romana
331313 Romantische Architektur Romantic architecture L'architecture romantique Architettura romantica
3313131 Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur General character of romantic architecture Caractère général de l'architecture romantique Carattere generale dell'architettura romantica
3313132 Besondere Gestaltungsweise Specific way of formation of romantic architecture Mode de formation spécifique de l'architecture romantique Modo specifico di formazione dell'architettura romantica
33131321 Geschlossenes Haus Closed house Maison fermée Casa chiusa
33131322 Innen und Außen in der romantischen Architektur Inside and outside in the romantic architecture L'intérieur et l'extérieur dans l'architecture romantique Dentro e fuori nell'architettura romantica
33131323 Verzierungsweise Way of ornamenting Façon d'orner Modo di ornare
3313133 Besondere romantische Bauarten Special romantic building types Types de bâtiments romantiques particuliers Tipi di edifici romantici speciali
33131331 Vorgotik Pre-Gothic period Période pré-gothique Periodo pre-gotico
33131332 Gotik Gothic style Style gothique Stile gotico
33131333 Mittelalterlicher Zivilbau Medieval civil building Bâtiment civil médiéval Edificio civile medievale
33132 Skulptur Sculpture Sculpture Scultura
331321 Prinzip der Skulptur Principle of the sculpture Principe de la sculpture Principio della scultura
3313211 Wesentlicher Inhalt der Skulptur Essential content of the sculpture Contenu essentiel de la sculpture Contenuto essenziale della scultura
3313212 Schöne Skulpturgestalt Beautiful sculpture figure Belle figure de sculpture Bella figura scultorea
33132121 Partikularitätswegfall Loss of particularity Perte de particularité Perdita di particolarità
33132122 Wegfall der Mienen Omission of mines Élimination des mines Omissione di mine
33132123 Gediegene Individualität Solid individuality Une individualité solide Solida individualità
3313213 Kunst klassischen Ideals Art of classical ideal L'art de l'idéal classique Arte dell'ideale classico
331322 Ideal der Skulptur Ideal of sculpture L'idéal de la sculpture Ideale della scultura
3313221 Allgemeiner Charakter der Skulptur General character of the sculpture Caractère général de la sculpture Carattere generale della scultura
3313222 Besondere Seiten Special sides Les côtés spéciaux Lati speciali
33132221 Griechisches Profil Greek profile Profil de la Grèce Profilo greco
33132222 Stellung und Bewegung Position and movement Position et mouvement Posizione e movimento
33132223 Bekleidung Clothing of the statue Vêtements de la statue Abbigliamento della statua
3313223 Individualität der Statue Individuality of the statue L'individualité de la statue Individualità della statua
33132231 Äußerliches an der individuellen Skulptur External appearance of the individual sculpture Aspect extérieur de la sculpture individuelle Aspetto esterno della singola scultura
331322311 Attribute der individuellen Skulptur Attributes of the individual sculpture Attributs de la sculpture individuelle Attributi della singola scultura
331322312 Waffen Weapons of the statue Armes de la statue Le armi della statua
331322313 Putz Finery of the statue Parure de la statue La bellezza della statua
33132232 Alter, Geschlecht Age, sex of the statue Âge, sexe de la statue Età, sesso della statua
33132233 Darstellung der Götter Representation of the gods Représentation des dieux Rappresentazione degli dei
331323 Realität der Skulptur Reality of the sculpture Réalité de la sculpture La realtà della scultura
3313231 Darstellungsweisen der Skulptur Representation of the sculpture Représentation de la sculpture Rappresentazione della scultura
33132311 Einzelne Statue Single statue Statue unique Singola statua
33132312 Gruppe von Statuen Group of statues Groupe de statues Gruppo di statue
33132313 Relief Relief Relief Rilievo
3313232 Material der Skulptur Material of the sculpture Matériau de la sculpture Materiale della scultura
33132321 Holz Wood as sculpture material Le bois comme matériau de sculpture Il legno come materiale scultoreo
33132322 Elfenbein, Gold, Marmor Ivory, gold, marble as sculpture material Ivoire, or, marbre comme matériau de sculpture Avorio, oro, marmo come materiale scultoreo
33132323 Edelsteine und Glas Precious stones and glass as sculpture material Les pierres précieuses et le verre comme matériau de sculpture Pietre preziose e vetro come materiale scultoreo
3313233 Historische Entwicklung der Skulptur Historical development of the sculpture Évolution historique de la sculpture Sviluppo storico della scultura
33132331 Ägyptische Skulptur Egyptian sculpture Sculpture égyptienne Scultura egizia
33132332 Skulptur der Antike Sculpture of the ancient world Sculpture du monde antique Scultura del mondo antico
331323321 Agineten und altheturische Skulptur Agineten and altheturic Sculpture Agineten et la Sculpture Althéturique Agineten e scultura alteturica
331323322 Griechische Skulptur Greek sculpture Sculpture grecque Scultura greca
331323323 Römische Skulptur Roman sculpture Sculpture romaine Scultura romana
33132333 Christliche Skulptur Christian sculpture Sculpture chrétienne Scultura cristiana
33133 Romantische Künste Romantic Arts Arts romantiques Arti romantiche
331331 Malerei Painting Peinture Pittura
3313311 Allgemeiner Charakter der Malerei General character of painting Caractère général de la peinture Carattere generale della pittura
33133111 Allgemeiner Inhalt der Malerei General content of the painting Contenu général du tableau Contenuto generale del dipinto
331331111 Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend Religious content no longer predominant Le contenu religieux n'est plus prédominant Il contenuto religioso non è più predominante
331331112 Gesamte Breite der Ausdehnung Total width of the extension Largeur totale de l'extension Larghezza totale dell'estensione
331331113 Gemüt (als Inhalt der Malerei) Mind (as content of the painting) L'esprit (en tant que contenu du tableau) Mente (come contenuto del dipinto)
33133112 Sinnliches Material der Malerei Sensual material of painting La matière sensuelle de la peinture Materiale sensuale della pittura
331331121 Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei Reduction of the three dimensions to the surface in painting Réduction des trois dimensions à la surface dans la peinture Riduzione delle tre dimensioni alla superficie nella pittura
3313311211 Widerschein des Geistes Reflection of the spirit Reflet de l'esprit Riflessione dello spirito
3313311212 Nur für den Beschauer Only for the inspector Uniquement pour l'inspecteur Solo per l'ispettore
3313311213 Unterschied zur Architektur Difference of painting to architecture Différence entre la peinture et l'architecture Differenza della pittura rispetto all'architettura
331331122 Physikalisches Element Physical element Élément physique Elemento fisico
3313311221 Licht in der Malerei Light in painting La lumière dans la peinture La luce nella pittura
3313311222 Hell und Dunkel in der Malerei Light and dark in painting La lumière et l'obscurité dans la peinture Luce e buio in pittura
3313311223 Rolle der Farbe in der Malerei The role of colour in painting Le rôle de la couleur dans la peinture Il ruolo del colore nella pittura
331331123 Totalität des Erscheinens Totality of the appearance Totalité de l'apparence La totalità dell'apparenza
33133113 Künstlerische Behandlung Artistic treatment Traitement artistique Trattamento artistico
331331131 Substantielle in Form innerer Subjektivität Substantial in the form of inner subjectivity Substantiel sous forme de subjectivité intérieure Sostanziale sotto forma di soggettività interiore
331331132 Äußerlichkeit des Partikularen External appearance of the particular Aspect extérieur de la Aspetto esterno del particolare
331331133 Geist der Epochen und Individuen Spirit of epochs and individuals L'esprit des époques et des individus Spirito delle epoche e degli individui
3313312 Besondere Bestimmtheit Particular determination of paintings Détermination particulière des peintures Particolare determinazione dei dipinti
33133121 Romantischer Inhalt Romantic content of paintings Le contenu romantique des peintures Contenuto romantico dei dipinti
331331211 Versöhnung im Christentum Reconciliation in Christianity La réconciliation dans le christianisme La riconciliazione nel cristianesimo
3313312111 Gottvater God the Father Dieu le Père Dio Padre
3313312112 Christus, Maria, die Jünger usw. Christ, Mary, the disciples etc. Le Christ, Marie, les disciples, etc. Cristo, Maria, i discepoli, ecc.
3313312113 Andacht, Buße u. Verklärung Devotion, repentance and transfiguration Dévotion, repentir et transfiguration Devozione, pentimento e trasfigurazione
331331212 Landschaftliche Natur Landscape nature Paysage nature Natura del paesaggio
331331213 Zufällige und Niedrige Inhalte Random and Low Content Aléatoire et à faible contenu Casuale e a basso contenuto
3313312131 Lebendigkeit Vitality Vitalité Vitality
3313312132 Fixieren des Flüchtigen Fixing the Fugitive Arrêter le fugitif Fissare il fuggitivo
3313312133 Einlebung des Künstlers The artist's settling in L'artiste s'installe L'artista si sta ambientando
33133122 Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials More detailed provisions of the sensual material Dispositions plus détaillées du matériel sensuel Disposizioni più dettagliate del materiale sensuale
331331221 Linearperspektive Linear perspective Perspective linéaire Prospettiva lineare
331331222 Plastische Zeichnung Plastic drawing Dessin plastique Disegno in plastica
331331223 Kolorit Colouring of the painting Coloration du tableau Colorazione del dipinto
3313312231 Modellierung und Beleuchtung Modelling and lighting Modélisation et éclairage Modellazione e illuminazione
3313312232 Harmonie der Farben Harmony of colours Harmonie des couleurs Armonia di colori
33133122321 Hell und Dunkel der Farben Light and dark of colours Des couleurs claires et sombres Di colori chiari e scuri
33133122322 Farb-Harmonie Colour harmony L'harmonie des couleurs Armonia dei colori
33133122323 Luftperpektive, Karnation, Magie Air Perspective, Carnation, Magic Perspective aérienne, œillet, magie Prospettiva dell'aria, Garofano, Magia
3313312233 Farbensinn des Künstlers Colour sense of the artist Le sens de la couleur de l'artiste Il senso del colore dell'artista
33133123 Künstlerische Ausführung Artistic execution Exécution artistique Esecuzione artistica
331331231 Konzeption Conception of the painting La conception du tableau Concezione del dipinto
3313312311 Die Figuren des Gemäldes The figures of the painting Les figures du tableau Le figure del dipinto
3313312312 Die Situation in der Malerei The situation in painting La situation de la peinture La situazione in pittura
3313312313 Farbenspiel Play of colors Jeu de couleurs Gioco di colori
331331232 Komposition Composition of the painting Composition du tableau Composizione del dipinto
3313312321 Situative Handlung Situational action Action en situation Azione situazionale
3313312322 Motive Motives in paintings Les motifs dans les peintures Motivi nei dipinti
3313312323 Anordnung der Gestalten in der Malerei Arrangement of the figures in painting Disposition des figures dans la peinture Disposizione delle figure in pittura
331331233 Charakterisierung Characterization Caractérisation Caratterizzazione
3313312331 Zufälligkeit der Person Randomness of the person Le caractère aléatoire de la personne Casualità della persona
3313312332 Porträtmäßige Portraits Portraits Ritratti
3313312333 Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen Picturesque charachterization in certain situations La charachterisation pittoresque dans certaines situations Carattere pittoresco in certe situazioni
3313313 Historische Entwicklung der Malerei Historical development of painting L'évolution historique de la peinture Sviluppo storico della pittura
33133131 Byzantinische Malerei Byzantine painting La peinture byzantine Pittura bizantina
33133132 Italienische Malerei (katholisch) Italian painting (catholic) Peinture italienne (catholique) Pittura italiana (cattolica)
331331321 Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) Religious highness (Duccio, Cimabue etc.) L'altesse religieuse (Duccio, Cimabue, etc.) Altezza religiosa (Duccio, Cimabue ecc.)
331331322 Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) Human and real (Giotto, Angelico and others) Humains et réels (Giotto, Angelico et autres) Umano e reale (Giotto, Angelico e altri)
331331323 Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) Real and religious (Raphael, Titian and others) Réel et religieux (Raphaël, Titien et autres) Reale e religioso (Raffaello, Tiziano e altri)
33133133 Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei Dutch and German (protestant) painting Peinture hollandaise et allemande (protestante) Pittura olandese e tedesca (protestante)
331331331 Tiefe des Gemüts Deepness of the mind La profondeur de l'esprit Profondità della mente
331331332 Darstellung vom Unschönen Portrayal of the unsightly La représentation de l'inesthétique Rappresentazione dell'antiestetico
331331333 Das Weltliche und Tägliche The worldly and the daily Le monde et le quotidien Il mondano e il quotidiano
331332 Musik Music Musique Musica
3313321 Allgemeiner Charakter der Musik General character of music Caractère général de la musique Carattere generale della musica
33133211 Vergleich mit anderen Künsten Comparison of music with other arts Comparaison de la musique avec d'autres arts Confronto tra musica e altre arti
33133212 Auffassung des Inhalts Conception of the content of music Conception du contenu de la musique Concezione del contenuto della musica
33133213 Wirkung der Musik Effect of music L'effet de la musique Effetto della musica
3313322 Musikalische Mittel Musical means Moyens musicaux Mezzi musicali
33133221 Zeitliche Bewegung Temporal movement Mouvement temporel Movimento temporale
331332211 Zeitmaß Time measure Mesure de temps Misura del tempo
3313322111 Fortströmen des Zeitmaßes Flowing away in time S'écoulant dans le temps Che scorre via nel tempo
3313322112 Tonlänge Tone length Longueur de la tonalité Lunghezza del tono
3313322113 Regellosigkeit Irregularity Irrégularité Irregolarità
331332212 Takt Beat Battre Battere
3313322121 Metrum Metre Metre Metro
3313322122 Regellose oder ungleichförmige Takte Irregular or non-uniform beats Battements irréguliers ou non uniformes Battiti irregolari o non uniformi
3313322123 Taktarten Time signature Signature temporelle Firma del tempo
331332213 Musikalischer Rhythmus Musical Rhythm Rythme musical Ritmo musicale
3313322131 Akzent Accent Accent Accento
3313322132 Versanpassung Adjustment of verses Ajustement des versets Adeguamento dei versi
3313322133 Synkopen Syncopes Syncopes Sincopi
33133222 Harmonie in der Musik Harmony in the music L'harmonie dans la musique Armonia nella musica
33133223 Melodie Melody Melody Melodia
3313323 Stellung zum Inhalt Position of music to its contents Position de la musique par rapport à son contenu Posizione della musica al suo contenuto
33133231 Begleitende Musik Accompanying music Musique d'accompagnement Musica di accompagnamento
33133232 Selbständige Musik Independent music Musique indépendante Musica indipendente
33133233 Künstlerische Exekution Artistic execution Exécution artistique Esecuzione artistica
331333 Poesie Poetry Poésie Poesia
3313331 Unterschied Poesie-Prosa Difference Poetry vs Prose Différence entre poésie et prose Differenza Poesia vs Prosa
33133311 Auffassungsweisen Modes of perceptions of Poetry Modes de perception de la Poesie Modalità di percezione della poesia
331333111 Inhalte der Poesie Contents of poetry Contenu de la poésie Contenuto della poesia
331333112 Vorstellungen der Poesie Performances of poetry Concepts de la poésie Concetti di poesia
331333113 Partikularisierung Particularisation Particularisation Particolarizzazione
33133312 Das poetische und prosaische Kunstwerk The poetic and prosaic work of art L'œuvre d'art poétique et prosaïque L'opera d'arte poetica e prosaica
331333121 Das Poetische The Poetic La poétique Il poetico
331333122 Unterschied der Poesie zur Prosa The difference between poetry and prose La différence entre la poésie et la prose La differenza tra poesia e prosa
331333123 Freies Poesie-Werk Free poetry work Œuvre de poésie gratuite Opera poetica gratuita
33133313 Dichtende Subjektivität Poetic subjectivity La subjectivité poétique Soggettività poetica
3313332 Poetischer Ausdruck Poetic expression Expression poétique Espressione poetica
33133321 Poetische Vorstellung Poetic imagination ('Vorstellung') L'imagination poétique ('Vorstellung') Immaginazione poetica ('Vorstellung')
331333211 Ursprüngliche poetische Vorstellung Pristine poetic imagination Une imagination poétique immaculée Incontaminata immaginazione poetica
331333212 Prosaische poetische Vorstellung Prosaic poetic imagination L'imagination poétique prosaïque Prosaica immaginazione poetica
331333213 Von Prosa her From prose De la prose Dalla prosa
33133322 Sprachlicher Ausdruck Verbal expression Expression verbale Espressione verbale
331333221 Poetische Sprache Poetic language Langage poétique Lingua poetica
331333222 Mittel der Sprache Means of language Moyens linguistiques Mezzi della lingua
331333223 Anwendung der poetischen Sprache Use of the poetic language Utilisation du langage poétique Uso del linguaggio poetico
33133323 Versifikation Versification Versification Versificazione
331333231 Poetischer Rhythmus Poetic Rhythm Rythme poétique Ritmo poetico
331333232 Reim Rhyme Rime Rhyme
331333233 Vereinigung von Rhythmus und Reim Combining rhythm and rhyme Combiner le rythme et la rime Combinare ritmo e rima
3313333 Gattungen der Poesie Genres of poetry Genres de poésie Generi di poesia
33133331 Epische Poesie Epic poetry Poésie épique Poesia epica
331333311 Charakter der epischen poesie Character of epic poetry Caractère de la poésie épique Carattere di poesia epica
3313333111 Epigramme Epigrams Epigrammes Epigrammi
3313333112 Kosmo- und Theogonien Cosmo- and Theogonies Cosmo- et théogonies Cosmo- e Teogonie
3313333113 Epopöe Epopee Epopee Epopee
331333312 Epos-Bestimmungen Epos - determinations Epos - déterminations Epos - determinazioni
3313333121 Weltzustand Condition of the world Condition du monde Condizione del mondo
3313333122 Die Handlung im Epos The plot of the epic L'intrigue de l'épopée La trama dell'epopea
3313333123 Epos als Totalität Epic as totality L'épopée comme totalité L'epopea come totalità
331333313 Epos-Entwicklung Epic development Développement épique Sviluppo epico
3313333131 Orientalisches Epos Oriental epic L'épopée orientale Epopea orientale
33133331311 Chinesisches Epos Chinese epic L'épopée chinoise Epopea cinese
33133331312 Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana) L'épopée indienne (Ramajana, Mahabharata, Purana) Epopea indiana (Ramajana, Mahabharata, Purana)
33133331313 Vorderer Orient Middle East Moyen-Orient Medio Oriente
331333313131 Hebräisches Epos (Bibel) Hebrew Epic (Bible) Épopée hébraïque (Bible) Epopea ebraica (Bibbia)
331333313132 Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen) Épopée arabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 nuit, Makamen) Epopea araba (Muallakat, Hamasa, 1000+1 notte, Makamen)
331333313133 Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) Persian epic (Shah-name of Firdusi) L'épopée persane (Shah-name de Firdusi) Epopea persiana (Shah-nome di Firdusi)
3313333132 Klassischer Epos Classical epic L'épopée classique Epopea classica
3313333133 Romantische Epos Entwicklung Romantic epic development Le développement de l'épopée romantique Sviluppo epico romantico
33133332 Lyrische Poesie Lyrical poetry Poésie lyrique Poesia lirica
331333321 Charakter der Lyrik General character of lyric Caractère général de la poesie Carattere generale della poesia
3313333211 Inhalt der Lyrik Content of the lyrics Contenu de la poésie Contenuto della poesia
3313333212 Form der Lyrik Form of the lyrics Forme de la poésie Forma della poesia
3313333213 Bildung Development of the lyrics Développement de la poésie Sviluppo della poesia
331333322 Seiten der Lyrik Sides of the lyric Côtés de la poésie I lati del della poesia
3313333221 Dichter Poet Poète Poeta
3313333222 Werk Poetic Work Œuvre poétique Lavoro poetico
3313333223 Arten der Lyrik Types of poetry Types de poésie Tipi di poesia
331333323 Entwicklung der Lyrik Development of poetry Développement de la poésie Sviluppo della poesia
3313333231 Orientalische Lyrik Oriental poetry Poésie orientale Poesia orientale
3313333232 Antike Lyrik Ancient poetry Poésie ancienne Poesia antica
3313333233 Germanische Lyrik Germanic poetry Poésie germanique Poesia germanica
33133333 Dramatische Poesie Dramatic poetry Poésie dramatique Poesia drammatica
331333331 Drama überhaupt Drama in general Le théâtre en général Il dramma in generale
3313333311 Prinzip des Dramas Principle of the drama Principe du drame Principio del dramma
3313333312 Das dramatische Kunstwerk The dramatic work of art L'œuvre d'art dramatique L'opera d'arte drammatica
3313333313 Verhältnis des Dramas zum Publikum Relationship of the drama to the audience Relation entre le drame et le public Rapporto del dramma con il pubblico
331333332 Äußerer Vortrag External performance Performance externe Prestazioni esterne
3313333321 Lesen/Vorlesen Read and Read aloud Lire et lire à voix haute Leggere e leggere ad alta voce
3313333322 Schauspiel Play Jouer à Gioca
3313333323 Freiere Kunst Free Art Art libre Arte libera
33133333231 Pantomime Pantomime Pantomime Pantomima
33133333232 Oper Opera Opéra Opera
33133333233 Ballet Ballet Ballet Balletto
331333333 Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie Types and development of dramatic poetry Types et développement de la poésie dramatique Tipi e sviluppo della poesia drammatica
3313333331 Arten der dramatischen Poesie Types of dramatic poetry Types de poésie dramatique Tipi di poesia drammatica
33133333311 Tragödie Tragedy Tragédie Tragedia
33133333312 Komödie Comedy Comédie Commedia
33133333313 Drama Drama Drame Drammatica
3313333332 Antik/Modern Antique/Modern Antique/Moderne Antichità/moderno
3313333333 Entwicklung der dramatischen Poesie Development of dramatic poetry Développement de la poésie dramatique Sviluppo della poesia drammatica
33133333331 Griechische dramatische Poesie Greek dramatic poetry Poésie dramatique grecque Poesia drammatica greca
33133333332 Moderne dramatische Poesie Modern dramatic poetry La poésie dramatique moderne Poesia drammatica moderna
332 Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) Religion (Presentation of the truth, theology) Religion (Présentation de la vérité, théologie) Religione (Presentazione della verità, teologia)
3321 Religionsbegriff Concept of religion Concept de religion Concetto di religione
33211 Gott God Dieu Dio
332111 Gott als absolute Substanz God as absolute substance Dieu comme substance absolue Dio come sostanza assoluta
332112 Gott ist nur für das Denken God is only for thinking Dieu n'est là que pour penser Dio è solo per pensare
332113 Pantheismus Pantheism Panthéisme Pantheism
33212 Wissen von Gott Knowledge of God La connaissance de Dieu Conoscenza di Dio
332121 Notwendigkeit der Religion Necessity of religion Nécessité de la religion Necessità della religione
332122 Formen des religiösen Bewußtseins Forms of religious consciousness Formes de conscience religieuse Forme di coscienza religiosa
3321221 Religiöses Gefühl Religious feeling Sentiment religieux Sentimento religioso
3321222 Religiöse Anschauung Religious belief/view ('Aschauung') Croyance/visualisation religieuse ('Aschauung') Credenza religiosa/visione ('Aschauung')
3321223 Religiöse Vorstellung Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung') (Re)présentation/imagination religieuse ('Vorstellung') (Re)presentazione/immaginazione religiosa ('Vorstellung')
332123 Religiöses in der Form des Denkens Religious in the form of thinking Le religieux sous forme de pensée Religioso sotto forma di pensiero
3321231 Dialektik der religiösen Vorstellung Dialectics of the religious imagination Dialectique de l'imaginaire religieux Dialettica dell'immaginazione religiosa
3321232 Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst Mediation of the religious consciousness within himself Médiation de la conscience religieuse en lui-même Mediazione della coscienza religiosa dentro di sé
33212321 Glauben und Wissen Faith and knowledge Foi et connaissance Fede e conoscenza
332123211 Gegensatz von Glauben und Wissen Contrast of faith and knowledge Le contraste entre la foi et la connaissance Contrasto di fede e conoscenza
332123212 Sowohl Glauben als auch Wissen Both faith and knowledge La foi et la connaissance Sia la fede che la conoscenza
332123213 Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) Elevation to God (proofs of God) Élévation à Dieu (preuves de Dieu) Elevazione a Dio (prove di Dio)
33212322 Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion Religious knowledge as observation and reflection La connaissance religieuse comme observation et réflexion La conoscenza religiosa come osservazione e riflessione
33212323 Übergang zum spekulativen Begriff der Religion Transition to the speculative concept of religion Transition vers le concept spéculatif de la religion Il passaggio al concetto speculativo di religione
3321233 Spekulativer Begriff der Religion Speculative concept of religion Concept spéculatif de la religion Concetto speculativo di religione
33213 Der Kultus The ritual (the cult) Le rituel (le culte) Il rituale (il culto)
332131 Der Glaube The Faith La foi La Fede
332132 Formen des Kultus Forms of ritual/cult Formes de rituel/culte Forme di rituale/culto
332133 Aufheben der Trennung vom Göttlichen Removing the separation from the divine Supprimer la séparation du divin Rimuovere la separazione dal divino
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religion comme seule base de l'État (États laïques) La religione solo come base dello stato (stati laici)
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religion comme seule base de l'État (États laïques) La religione solo come base dello stato (stati laici)
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culte intérieur Culto interiore
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culte intérieur Culto interiore
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralité contre sainteté Moralità contro santità
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralité contre sainteté Moralità contro santità
33213331 Ehe gegen Zölibat Marriage against celibacy Le mariage contre le célibat Matrimonio contro il celibato
33213332 Arbeit gegen Armut Working against poverty Travailler contre la pauvreté Lavorare contro la povertà
33213333 Freiheit gegen Gehorsam Freedom against obedience La liberté contre l'obéissance Libertà contro l'obbedienza
3322 Endliche Religionen (bestimmte Religionen) Finite Religions (specific religions) Religions finies (religions spécifiques) Religioni finite (religioni specifiche)
33221 Naturreligionen Natural religions Religions naturelles Religioni naturali
332211 Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) Direct religion (African, Indian, Eskimo...) Religion directe (africaine, indienne, esquimaude...) Religione diretta (africano, indiano, eschimese...)
3322111 Zauberei Magic/sorcery Magie Magia
3322112 Gottesbilder (objektive Bestimmung) Images of God (objective determination) Images de Dieu Immagini di Dio (determinazione oggettiva)
3322113 Kultus der Religion der Zauberei Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions Culte des religions naturelles africaines Rituale/Culto/Rituale delle religioni naturali africane
33221131 Tanz, Musik als Kultus Dance, music La danse, la musique La danza, la musica come culto
33221132 Geschrei als Kultus Yelling as ritual/cult Crier Urlando come un culto
33221133 Fressen als Kultus Guzzling as ritual/cult Gavage Inghiottire come un culto
332212 Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) Les religions asiatiques (conscience divisée) Les religions asiatiques (conscience divisée) Religioni asiatiche (coscienza divisa)
3322121 Chinesische Religion (Maß) Religion chinoise (mesure) Religion chinoise (mesure) Religione cinese (misura)
33221211 Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion General Thought of the Chinese Religion Pensée générale sur la religion chinoise Pensiero generale della religione cinese
33221212 Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion Historical existence of the Chinese religion L'existence historique de la religion chinoise L'esistenza storica della religione cinese
33221213 Kultus der chinesischen Religion Ritual/Cult of the Chinese religion Culte/rituel de la religion chinoise Rituale/Culto della religione cinese
3322122 Hinduismus (Phantasie) Hinduism (Fantasy) Hindouisme (Phantasie) Induismo (Fantasia)
33221221 Begriff des Hinduismus Concept of Hinduism Concept d'hindouisme Concetto di induismo
33221222 Objektiver Inhalt des Hinduismus Objective content of Hinduism Contenu objectif de l'hindouisme Contenuto oggettivo dell'induismo
33221223 Kultus des Hinduismus Ritual/Cult of Hinduism Le culte de l'hindouisme Rituale/Culto dell'Induismo
3322123 Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) Buddhism, Lamaism ( being within) Bouddhisme, lamaïsme (être en soi) Buddismo, lamaismo (essere in se stessi)
33221231 Begriff des Buddhismus Concept of Buddhism Concept de bouddhisme Concetto di buddismo
33221232 Geschichtliche Existenz des Buddhismus Historical existence of Buddhism L'existence historique du bouddhisme L'esistenza storica del buddismo
33221233 Kultus des Buddhismus Cult/Ritual of Buddhism Culte/rituel du bouddhisme Culto/Rituale del Buddismo
332213 Vorderasiatische Religionen Near Eastern religions Les religions du Proche-Orient Religioni del Vicino Oriente
3322131 Parsismus (Religion des Guten, Lichts) Parsism Parsisme Parsismo (religione del bene, luce)
33221311 Begriff des Parsismus Concept of parsism Concept de parsisme Concetto di parsismo
33221312 Existenz des Parsismus Existence of parsism Existence du parsisme Esistenza del parsismo
33221313 Kultus des Parsismus Cult/Ritual of parsism Culte/Rituel du parsisme Culto/Rituale del parsismo
3322132 Syrische Religion (Schmerz, Phönix) Syrian religion (pain, phoenix) Religion syrienne (douleur, phénix) Religione siriana (dolore, fenice)
3322133 Ägyptische Religion (Rätsel) Egyptian religion (riddle) Religion égyptienne (énigme) Religione egiziana (enigma)
33221331 Begriff der ägyptischen Religion Concept of Egyptian religion Concept de la religion égyptienne Concetto di religione egiziana
33221332 Vorstellungen der ägyptischen Religion Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion Idées concrètes ('Vorstellungen') de la religion égyptienne Idee concrete ('Vorstellungen') della religione egiziana
33221333 Kultus der ägyptischen Religion Cult/Ritual of the Egyptian religion Culte/rituel de la religion égyptienne Culto/Rituale della religione egiziana
33222 Religion der geistigen Individualität Religions of spiritual individuality Les religions de l'individualité spirituelle Religioni dell'individualità spirituale
332221 Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) Jewish religion (religion of majesty) Religion juive (religion de la majesté) Religione ebraica (religione della maestà)
3322211 Begriff der jüdischen Religion (der Eine) Concept of the Jewish religion (the One) Concept de la religion juive (l'Unique) Concetto di religione ebraica (l'Unico)
3322212 Gestalt der jüdischen Religion Form of the Jewish religion Forme de la religion juive Forma della religione ebraica
33222121 Göttliche Besonderung (Schöpfer) Divine specialization (Creator) Spécialisation divine (Créateur) Specializzazione divina (Creatore)
33222122 Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) Deified world (Jehovah beyond) Monde déifié (Jéhovah au-delà) Mondo divinizzato (Geova oltre)
33222123 Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) Jehova's purpose with the world (Gods image) Le but de Jehova avec le monde (image de Dieu) Lo scopo di Geova con il mondo (immagine degli dei)
3322213 Kultus der jüdischen Religion Cult/Ritual of the Jewish religion Culte/rituel de la religion juive Culto/Rituale della religione ebraica
332222 Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) Greek religion (beauty and necessity) Religion grecque (beauté et nécessité) Religione greca (bellezza e necessità)
3322221 Begriff der griechischen Religion Concept of the Greek religion Concept de la religion grecque Concetto della religione greca
3322222 Gestalt der griechischen Religion Form of the Greek religion Forme de la religion grecque Forma della religione greca
33222221 Kampf Geist-Naturgötter Fight of Spirit vs. Nature Gods Combat de l'esprit contre les dieux de la nature Lotta dello Spirito contro gli Dei della Natura
33222222 Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) Shapeless necessity (Nemesis) Nécessité informe (Némésis) Necessità senza forma (Nemesi)
33222223 Die besonderen Götter der Griechen The particular gods of the Greeks Les dieux particulier des Grecs Le divinità particulare dei greci
332222231 Zufällige Gestaltung Coincidental organization Organisation coïncidente Organizzazione casuale
332222232 Schein und Auffassung Shine and perception Brillance et perception Lucentezza e percezione
332222233 Schöne Gestalt Beautiful figure Une belle silhouette Bella figura
3322223 Kultus der griechischen Religion Cult/Ritual of the Greek religion Culte/Rituel de la religion grecque Culto/Rituale della religione greca
33222231 Gesinnung Attitudes Attitudes Atteggiamenti
33222232 Kultus als Dienst Cult as a service Le culte en tant que service Il culto come servizio
33222233 Versöhnung im griechischen Kultus Reconciliation in the Greek cult La réconciliation dans le culte grec La riconciliazione nel culto greco
332223 Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) Roman religion (religion of expediency) La religion romaine (religion d'opportunité) Religione romana (religione di convenienza)
3322231 Begriff der römischen Religion Concept of the Roman religion Concept de la religion romaine Concetto di religione romana
3322232 Gestalt der römischen Religion Form of Roman religion Forme de la religion romaine Forma di religione romana
3322233 Kultus der römischen Religion Cult/Ritual of the Roman religion Culte/rituel de la religion romaine Culto/Rituale della religione romana
3323 Christentum (absolute Religionen) Christianity (absolute religions) Christianisme (religions absolues) Cristianesimo (religioni assolute)
33231 Vater Father Père Padre
332311 Reines Denken Pure thinking Pensée pure Pensiero puro
332312 Das Wort The word Le mot La parola
332313 Dreieinigkeit Trinity Trinity Trinità
33232 Sohn Son Fils Figlio
332321 Die Schöpfung The creation La création La Creazione
332322 Welt World Monde Mondo
332323 Bestimmung des Menschen Destiny of the human being Le destin de l'homme Destino dell'uomo
3323231 Ebenbild Gottes und Erbsünder Image of God and original sinners Image de Dieu et des premiers pécheurs Immagine di Dio e dei peccatori originali
3323232 Schmerz - Unglück Pain - misfortune Douleur - malheur Dolore - sfortuna
3323233 Versöhnung durch Christus Reconciliation through Christ La réconciliation par le Christ Riconciliazione attraverso Cristo
33232331 An sich geschehen Happened in itself C'est arrivé tout seul È successo di per sé
33232332 Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen Divine presence is essentially identical with the human La présence divine est essentiellement identique à la présence humaine La presenza divina è essenzialmente identica a quella umana
33232333 Jesus Jesus Jésus Gesù
33233 Heiliger Geist Holy Spirit Le Saint-Esprit Spirito Santo
332331 Gemeinde Christian Community Communauté chrétienne Comunità cristiana
3323311 Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit) Emergence de l'église (effusion du Saint-Esprit) Emersione della Chiesa (effusione dello Spirito Santo)
3323312 Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) Knowledge of the Holy Spirit (faith) Connaissance du Saint-Esprit (foi) Conoscenza dello Spirito Santo (fede)
3323313 Wollen des Heiligen Geistes Wanting of the Holy Spirit Le désir du Saint-Esprit Volontà dello Spirito Santo
332332 Kirche(Realisierung der Gemeinde) Church(realization of the parish) Eglise(réalisation de la paroisse) Chiesa (realizzazione della parrocchia)
3323321 Glaubenslehre Doctrine Doctrine Dottrina
33233211 Bibel Bible Bible Bibbia
332332111 Altes Testament Old Testament L'Ancien Testament Vecchio Testamento
3323321111 Schöpfung bis Königreich Creation to Kingdom La création au royaume Creazione al Regno
33233211111 Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) Nomadic time (creation until Joshua) Temps nomade (création jusqu'à Joshua) Tempo Nomade Creazione a Giosuè
332332111111 Genesis (Schöpfung bis Jakob) Genesis (Creation until Jacob) Genèse (Création jusqu'à Jacob) Genesi (Creazione a Giacobbe)
3323321111111 Adam und Eva Adam and Eve Adam et Eve Adamo ed Eva
33233211111111 Paradies (Naturzustand) Paradise (natural state) Paradis (état naturel) Paradiso (stato naturale)
33233211111112 Sündenfall (Erkenntnis) Fall (knowledge) Chute (connaissance) Caduta (conoscenza)
33233211111113 Kain und Abel (Erbsünde) Cain and Abel (original sin) Caïn et Abel (péché originel) Caino e Abele Peccato originale
3323321111112 Sintflut (Noah) Flood (Noah) Inondation (Noah) Alluvione Noè
3323321111113 Erzväter (Kanaan) Patriarchs (Canaan) Patriarches (Canaan) Padri Arcieri (Canaan)
33233211111131 Abraham (u.Sara) Abraham (and Sara) Abraham (et Sara) Abramo e Sara
33233211111132 Isaak (u. Rebekka) Isaac (and Rebecca) Isaac (et Rebecca) Isacco (e Rebekah)
33233211111133 Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) Jacob (and sons = 12 progenitors) Jacob (et fils = 12 géniteurs) Giacobbe (e figli = 12 progenitori)
332332111111331 Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) Avec Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) (Ruben, Simeone, Levi, Giuda...)
332332111111332 Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) With Bilha and Silpa (Dan, Gad...) Avec Bilha et Silpa (Dan, Gad...) Con Bilha e Silpa (Dan, Gad...)
332332111111333 Mit Rahel (Joseph und Benjamin) With Rachel (Joseph and Benjamin) Avec Rachel (Joseph et Benjamin) Con Rachele (Joseph e Benjamin)
332332111112 Ägyptisches Exil (Joseph) Egyptian Exile (Joseph) Exil égyptien (Joseph) Esilio egiziano (Giuseppe)
332332111113 Rückkehr ins gelobte Land Return to the Promised Land Retour à la terre promise Ritorno alla Terra Promessa
3323321111131 Exodus (Auszug aus Ägypten) Exodus (Exodus from Egypt) Exode (Exode d'Egypte) Esodo (Esodo dall'Egitto)
33233211111311 Moses Berufung (brennender Dornbusch) Moses' vocation (burning thorn bush) La vocation de Moïse (buisson d'épines brûlantes) Mosè chiama Cespuglio ardente
33233211111312 Moses Forderungen (10 Plagen) Moses' claims (10 plagues) Les revendications de Moïse (10 fléaux) Mosè chiede 10 piaghe
33233211111313 Auszug (Teilung des Meeres) Extract (division of the sea) Extrait (division de la mer) Estratto (Partizione del mare)
3323321111132 Zug durch die Wüste (10 Gebote) Train through the desert (10 Commandments) Le train à travers le désert (10 commandements) Treno attraverso il deserto Dieci comandamenti
3323321111133 Landnahme (Josua) Land Seizure (Joshua) Saisie de terres (Joshua) Sequestro del terreno Giosuè
33233211112 Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..) Le temps des juges (Gideon, Simson, Samuel..) Tempo dei giudici Gedeone, Simson, Samuel...
33233211113 Zeit der Könige Time of the kings Le temps des rois Il tempo dei Re
332332111131 Einheitliches jüdisches Reich Unified Jewish Empire Empire juif unifié Impero ebraico unito
3323321111311 Saul (1. König) Saul (1st king) Saul (1er roi) Saul 1° Re
3323321111312 David (Hauptstadt Jerusalem) David (capital Jerusalem) David (capitale Jérusalem) Davide Capitale Gerusalemme
3323321111313 Salomon (Tempelbau) Solomon (temple building) Salomon (bâtiment du temple) Salomone costruzione del tempio
332332111132 Getrennte Reiche (Israel und Juda) Separated kingdoms (Israel and Judah) Royaumes séparés (Israël et Juda) Imperi separati Israele e Giuda
332332111133 Reich Juda (ab 722 v.C.) Kingdom of Judah (from 722 B.C.) Royaume de Judée (à partir de 722 av. J.-C.) Impero di Giuda (dal 722 a.C.)
3323321112 Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.) Exil (captivité babylonienne 587-539 av. J.-C.) Esilio Cattività babilonese 587-539 a.C.
3323321113 Judäa (Palästina) Judea (Palestine) Judée (Palestine) Giudea (Palestina)
33233211131 Persische Vorherrschaft Persian domination La domination persane Dominazione persiana
332332111311 Rückkehr und Wiederaufbau Return and reconstruction Retour et reconstruction Ritorno e ricostruzione
332332111312 Rassengesetze (Esra) Race Laws (Ezra) Lois sur les races (Ezra) Leggi sulla razza Ezra
332332111313 Befestigung (Nehemia) Fortification (Nehemiah) Fortification (Néhémie) Fissazione Neemia
33233211132 Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel) Période hellénistique (révolte des Maccabées, Daniel) Periodo ellenistico Ribellione dei Maccabei, Daniel
33233211133 Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) Roman province (from 63 b.C., Herod) Province romaine (à partir de 63 av. J.-C., Hérode) Provincia romana (dal 63 a.C., Erode)
332332112 Jesus (Evangelien) Jesus (Gospels) Jésus (Évangile) Gesù Vangeli
3323321121 Kindheit Jesu Childhood of Jesus L'enfance de Jésus L'infanzia di Gesù
33233211211 Geburt (Weihnachten) Jesus Birth (Christmas) Naissance de Jésus (Noël) Nascita (Natale)
33233211212 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt Fuite vers l'Égypte Volo per l'Egitto
33233211213 Rückkehr Return of Jesus form Egypt Le retour de Jésus d'Egypte Ritorno di Gesù dall'Egitto
3323321122 Predigerzeit Jesu Jesus' preaching time La prédication de Jésus Predicazione di Gesù
33233211221 Jesus Berufung Jesus Calling La vocation de Jésus Vocazione di Gesù
332332112211 Taufe Jesu (Johannes) Baptism of Jesus (John) Baptême de Jésus (Jean) Battesimo di Gesù (Giovanni)
332332112212 Versuchung des Teufels Temptation of the devil Tentation du diable Tentazione del diavolo
332332112213 Berufung der Jünger Calling of the Disciples Appel de disciples Discepoli che chiamano
33233211222 Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) Ecclesiastes (Miracles and parables) Ecclésiaste Miracles et paraboles Ecclesiaste Miracoli e parabole
33233211223 Jesu in Jerusalem (Karwoche) Jesus in Jerusalem (Holy Week) Jésus à Jérusalem (Semaine Sainte) Gesù a Gerusalemme (Settimana Santa)
332332112231 Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) Entry into Jerusalem (Palm Sunday) Entrer à Jérusalem Dimanche des Rameaux Entrando a Gerusalemme Domenica delle Palme
332332112232 'sille Tage' (Tempelreinigung) 'silent days' (temple cleansing) 'jours silencieux' (nettoyage du temple) 'giorni di silenzio' (pulizia del tempio)
332332112233 Abendmahl (Gründonnerstag) Communion (Maundy Thursday) Communion Jeudi saint Comunione Giovedì Santo
3323321123 Passion Passion Passion Passione
33233211231 Kreuzigung (Karfreitag) Crucifixion (Good Friday) Crucifixion (Vendredi Saint) Crocifissione (Venerdì Santo)
33233211232 Auferstehung (Ostern) Resurrection (Easter) Résurrection (Pâques) Resurrezione Pasqua
33233211233 Himmelfahrt Ascension Day Le jour de l'Ascension Ascensione
332332113 Gemeindegeschichte (Urchristen) Church History (Original Christians) Histoire de l'Église (chrétiens d'origine) Storia della Chiesa Cristiani originari
3323321131 Apostelgeschichte (Gemeindegründung) Acts of the Apostles (church planting) Actes des Apôtres (implantation d'églises) Atti degli Apostoli (piantagione della chiesa)
33233211311 Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost) Le déversement du Saint-Esprit (Pentecôte) Espulsione dello Spirito Santo (Pentecoste)
33233211312 Verfolgung (Saulus zu Paulus) Persecution (Saul to Paul) Persécution (de Saul à Paul) Persecuzione Saul a Paolo
33233211313 Missionsreisen Mission trips Voyages de mission Viaggi di missione
3323321132 Briefe (Belehrung der Gemeinden) Letters (instruction of the churches) Lettres (instructions des églises) Lettere Insegnare alle congregazioni
3323321133 Jüngstes Gericht (Apokalypse) Last Judgement (Apocalypse) Jugement dernier (Apocalypse) Giorno del Giudizio Apocalisse
33233212 Fortbildung der christl. Lehre Continuing development of Christian teaching Poursuite du développement de l'enseignement chrétien Continuo sviluppo dell'insegnamento cristiano
33233213 Das Lehren The teaching L'enseignement L'insegnamento
3323322 Teilhaftigwerden Becoming participant Devenir participant Diventare partecipante
33233221 Taufe Baptism Baptême Battesimo
33233222 Reue Regret Regret Rimpianto
33233223 Buße Penance Pénitence Penitenza
3323323 Abendmahl Communion Communion Comunione
33233231 Katholisches Abendmahl Catholic Communion Communion catholique Comunione cattolica
33233232 Lutherisches Abendmahl Lutheran Communion Communion luthérienne Comunione luterana
33233233 Reformiertes Abendmahl Reformed Communion Communion réformée Comunione Riformata
332333 Christentum in der Welt Christianity in the world Le christianisme dans le monde Il cristianesimo nel mondo
3323331 Christliche Institutionen (wirkliches Herz) Christian institutions (real heart) Les institutions chrétiennes (le vrai coeur) Istituzioni cristiane (cuore vero)
33233311 Mönche Monks Moines Monaci
33233312 Katholizismus Catholicism Catholicisme Cattolicesimo
33233313 Protestantischer Staat Protestant state État protestant Stato protestante
3323332 Entgegensetzungen Opposites Ci-contre Gli opposti
33233321 Religion der Aufklärung Religion of the Enlightenment Religion des Lumières La religione dell'Illuminismo
33233322 Islam Islam Islam Islam
3323333 Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion Scientific justification of religion La justification scientifique de la religion Giustificazione scientifica della religione
333 Philosophie (Begreifen der Wahrheit) Philosophy (comprehension of the truth) Philosophie (Comprendre la vérité) Filosofia (Capire la verità)
3331 Philosophie der Antike (Wissen der Idee) Philosophy of antiquity (knowledge of the idea) Philosophie de l'antiquité (connaissance de l'idée) Filosofia dell'antichità (conoscenza dell'idea)
33311 Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) Philosophy of the Greeks (awareness of the idea) Philosophie des Grecs (sensibilisation à l'idée) Filosofia dei Greci (consapevolezza dell'idea)
333111 Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) Thales to Anaxagoras (universal principle) Thalès à Anaxagore (principe universel) Da Talete ad Anassagora (principio universale)
3331111 Thales bis Heraklit (Unmittelbares) Thales to Heraclitus (immediate) Thales à Héraclite (immédiat) Da Tacito a Eraclito (immediato)
33311111 Ionische Philosophie (Sinnliches) Ionic philosophy (sensual) Philosophie ionique (sensuelle) Filosofia ionica (sensuale)
333111111 Thales (Wasser) Thales (water) Thales (eau) Verdesca (acqua)
333111112 Anaximander (Verdick- Verdünnung) Anaximander (thickening and dilution) Anaximander (épaississement et dilution) Anassimandro (ispessimento e diluizione)
333111113 Anaximenes (Luft) Anaximenes (air) Anaximènes (air) Anassimene (aria)
33311112 Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) Pythagoras (sensual unsensual) Pythagore (sensuel non sensuel) Pitagora (sensuale non sensuale)
333111121 Pythagoras System der Zahlen Pythagoras system of numbers Système de nombres de Pythagore Sistema di numeri di Pitagora
333111122 Anwendung des Zahlensystems Application of the number system Application du système de numéros Applicazione del sistema numerico
333111123 Pythagoras praktische Philosophie Pythagoras practical philosophy La philosophie pratique de Pythagore Pitagora filosofia pratica
33311113 Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) Eleates until Heraclitus (unsensual) Eleates to Heraclitus (non-sens) Elegge fino a Eraclito (non sensuale)
333111131 Eleaten (das Sein, das Eine) Eleaten (the Being, the One) Eleaten (l'Être, l'Unique) Eleaten (l'Essere, l'Unico)
3331111311 Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) Xenophanes (from nothing becomes nothing) Xénophanes (du rien devient rien) Senofane (dal nulla diventa nulla)
3331111312 Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) Parmenides, Melissos (the nothing is not) Parménide, Melissos (le rien n'est pas) Parmenide, Melissos (il nulla non è)
333111132 Zenon von Elea (Dialektik) Zenon of Elea (Dialectic) Zénon d'Élée (Dialectique) Zenon di Elea (Dialettica)
333111133 Heraklit (Werden) Heraclitus (Becoming) Héraclite (devenir) Eraclito (Diventare)
3331111331 Heraklits logisches Prinzip Heraclitus' logical principle Le principe logique d'Héraclite Il principio logico di Eraclito
3331111332 Heraklits Realphilosophie Heraclit's Real Philosophy La vraie philosophie d'Héraclite La vera filosofia di Eraclito
33311113321 Heraklits: Die Zeit Heraklits: Time Heraklits : Time Heraklits: Tempo
33311113322 Heraklit: Das Feuer Heraclitus: Fire Héraclite : Feu Eraclito: Fuoco
33311113323 Heraklit: Verdampfung Heraclitus: Evaporation Héraclite : Évaporation Eraclito: Evaporazione
3331111333 Heraklit: Das Bewußtsein Heraclitus: The Consciousness Héraclite : la conscience Eraclito: La Coscienza
3331112 Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) Leukipp to Empedocles (material being) De Leukipp à Empedocle (être matériel) Leukipp a Empedocle (materiale in corso)
33311121 Leukipp und Demokrit (Atom) Leukkipp and Democritus (atom) Leukkipp et Democritus (atome) Leukkipp e Democrito (atomo)
33311122 Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) Empedocles (four elements: air, fire, water, earth) Empedocle (quatre éléments : air, feu, eau, terre) Empedocle (quattro elementi: aria, fuoco, acqua, terra)
3331113 Anaxagoras (der Gedanke, Nous) Anaxagoras (the thought, Nous) Anaxagoras (la pensée, Nous) Anassagora (il pensiero, Nous)
33311131 Anaxagoras Gedankenprinzip Anaxagora's thought principle Le principe de pensée d'Anaxagora Il principio di pensiero di Anassagora
33311132 Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) The homeomeries (similar primordial substances) Les homéoméries (substances primordiales similaires) Le omeomerie (sostanze primordiali simili)
33311133 Beziehung von Nous und Homöomerien Relationship of Nous and Homooms Relations entre nous et les homosexuels Relazione tra Nous e Homooms
333112 Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) Sophists to Socratic (inwardness) Des sophistes à Socrate (intériorité) Da sofisti a socratici (interiorità)
3331121 Sophisten (Überzeugung) Sophists (conviction) Sophistes (condamnation) Sofisti (condanna)
33311211 Protagoras (Mensch ist das Maß) Protagoras (Man is the measure) Protagoras (L'homme est la mesure) Protagoras (L'uomo è la misura)
33311212 Georgias (das Seiende ist nicht) Georgias (the being is not) Georgias (l'être n'est pas) Georgias (l'essere non è)
3331122 Sokrates (das Gute) Socrates (the good) Socrates (le bien) Socrate (il buono)
33311221 Sokratische Methode Socratic Method La méthode socratique Metodo socratico
33311222 Sokrates Prinzip des Guten Socrates principle of good Le principe du bien selon Socrates Principio di Socrate del bene
33311223 Schicksal des Sokrates Fate of Socrates Le destin de Socrates Il destino di Socrate
3331123 Sokratiker (das bestimmte Gute) Sokratics (the determinated Good) Sokratics (le bien déterminé) Sokratics (il Bene determinato)
33311231 Megariker, Eristiker (das einfache Gute) Megariker, Eristiker (the simple good) Megariker, Eristiker (le bien simple) Megariker, Eristiker (il semplice bene)
33311232 Kyrenaiker (Vergnügen) Cyrenaic (pleasure) Cyrénaïque (plaisir) Cirenaico (piacere)
33311233 Kyniker (natürliche Bedürfnisse) Cynics (natural needs) Cyniques (besoins naturels) Cinici (esigenze naturali)
333112331 Antisthenes (440-365) Antisthenes (440-365) Antisthène (440-365) Antiteni (440-365)
333112332 Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes c. Sinope (~399-323) Diogene contro Sinope (~399-323)
333112333 Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) Late cynics (Krates,Hipparchia and others) Cyniques tardifs (Krates, Hipparchia et autres) Cinici ritardatari (Krates, Ipparchia e altri)
333113 Platon und Aristoteles (objektive Idee) Plato and Aristotle (objective idea) Platon et Aristote (idée objective) Platone e Aristotele (idea obiettiva)
3331131 Platon (Idee überhaupt) Plato (idea at all) Platon (idée du tout) Platone (idea a tutti)
33311311 Platons Dialektik Plato's Dialectic La dialectique de Platon Dialettica di Platone
33311312 Platons Naturphilosophie Plato's philosophy of nature La philosophie de la nature de Platon La filosofia della natura di Platone
33311313 Platons Philosophie des Geistes Plato's philosophy of mind La philosophie de l'esprit de Platon La filosofia della mente di Platone
333113131 Platons Staat Plato's state L'état de Platon Lo stato di Platone
3331131311 Platon: Die Stände Plato: The booths Platon : Les cabines Platone: Le cabine
33311313111 Platon: Wächter Plato: Guardian Platon : Gardien Platone: Guardiano
33311313112 Platon: Krieger Plato: Warrior Platon : Guerrier Platone: Guerriero
33311313113 Platon: Arbeiter Plato: Worker Platon : Travailleur Platone: Operaio
3331131312 Platon: Die Tugenden Plato: The Virtues Platon : les vertus Platone: Le virtù
33311313121 Platon: Weisheit Plato: Wisdom Platon : la sagesse Platone: Saggezza
33311313122 Platon: Tapferkeit und Mäßigung Plato: Bravery and moderation Platon : Bravoure et modération Platone: coraggio e moderazione
33311313123 Platon: Gerechtigkeit Plato: Justice Platon : la justice Platone: Giustizia
3331131313 Platon: Der Mensch Plato: Man Platon : l'homme Platone: Uomo
33311313131 Platon: Begierde Plato: Desire Platon : Désir Platone: Desiderio
33311313132 Platon: Vernunft Plato: Reason Platon : la raison Platone: Motivo
33311313133 Platon: Zorn Plato: Anger Platon : la colère Platone: Rabbia
333113132 Platon: Erziehung Plato: Education Platon : l'éducation Platone: Educazione
3331131321 Platon: keine Berufswahl Plato: no choice of profession Platon : pas de choix de profession Platone: nessuna scelta di professione
3331131322 Platon: kein Eigentum Plato: no property Platon : pas de propriété Platone: nessuna proprietà
3331131323 Platon: keine Familie Plato: no family Platon : pas de famille Platone: nessuna famiglia
333113133 Platon: das Schöne Plato: the beautiful Platon : le beau Platone: il bello
3331132 Aristoteles (bestimmte Idee) Aristotle (determined idea) Aristote (idée déterminée) Aristotele (idea determinata)
33311321 Aristoteles Metaphysik und Logik Aristotle Metaphysics and Logic Métaphysique et logique d'Aristote Aristotele Metafisica e Logica
33311322 Aristoteles Naturphilosophie Aristotle's philosophy of nature La philosophie de la nature d'Aristote La filosofia della natura di Aristotele
33311323 Aristoteles Philosophie des Geistes Aristotle Philosophy of the spirit/mind Aristote Philosophie de l'esprit Aristotele Filosofia della mente
333113231 Aristoteles Psychologie Aristotle Psychology Psychologie d'Aristote Psicologia Aristotele
333113232 Aristoteles Pragmatik Aristotle Pragmatics Aristote Pragmatique Aristotele Pragmatica
3331132321 Aristoteles Ethik Aristotle Ethics L'éthique d'Aristote Etica Aristotele
3331132322 Aristoteles Politik Aristotle's policy La politique d'Aristote La politica di Aristotele
33312 Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) Hellenism (idea as self-consciousness) Hellénisme (idée comme conscience de soi) L'ellenismo (idea come coscienza di sé)
333121 Stoiker (Kriterium des Denkens) Stoics (criterion of thinking) Les stoïciens (critère de réflexion) Stoici (criterio del pensiero)
333122 Epikur (Kriterium der Empfindung) Epicurus (criterion of sensation) Epicure (critère de sensation) Epicuro (criterio della sensazione)
333123 Skeptiker (gegen alle Kriterien) Sceptics (against all criteria) Sceptiques (sur tous les critères) Scettici (contro ogni criterio)
3331231 Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) New graduates (probability) Nouveaux diplômés (probabilité) Nuovi laureati (probabilità)
33312311 Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos
33312312 Karneades Carneades Carneades Carne da cucina
3331232 Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pirro, Timone, Ainesidemos
3331233 Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus) Éclectique (Cicero, Sextus Empiricus) Eclettico (Cicerone, Sesto Empirico)
33313 Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) New Platonists (concrete, methodical idea) Les nouveaux platoniciens (idée concrète et méthodique) Nuovi Platonisti (idea concreta, metodica)
333131 Philon (AT und Logos) Philon (AT and Logos) Philon (AT et Logos) Filone (AT e Logo)
333132 Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) Kabbalah, Gnostics (theological approaches) Kabbale, gnostiques (approches théologiques) Cabala, Gnostica (approcci teologici)
333133 Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) Alexandrian philosophy (consolidation of the previous) La philosophie alexandrine (consolidation de la précédente) Filosofia alessandrina (consolidamento della precedente)
3331331 Ammonios Sakkas und Plotin Ammonios Sakkas and Plotin Ammonios Sakkas et Plotin Ammonios Sakkas e Plotin
3331332 Porphyr und Jamblich Porphyry and iambic Porphyre et iambique Porfido e giambico
3331333 Proklos und Nachfolger (Triadisches System) Proklos and Successor (Triadic System) Proklos et son successeur (système triadique) Proklos e Successore (Sistema Triadico)
3332 Philosophie des Mittelalters Philosophy of the Middle Ages Philosophie du Moyen Âge Filosofia del Medioevo
33321 Arabische Philosophie Arab Philosophy Philosophie arabe Filosofia araba
333211 Die Medabberim (Die Redenden) The Medabberim (The Speakers) Les Medabberim (les orateurs) Il Medabberim (Gli oratori)
333212 Kommentatoren des Aristoteles Commentators of Aristotle Commentateurs d'Aristote Commentatori di Aristotele
333213 Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) Jewish philosophers (Moses Maimonides) Les philosophes juifs (Moïse Maïmonide) Filosofi ebrei (Mosè Maimonide)
33322 Scholastische Philosophie Scholastic philosophy Philosophie scolaire Filosofia scolastica
333221 Scholastische Metaphysik Scholastic Metaphysics Métaphysique scolaire Metafisica scolastica
3332211 Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard) Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons) Anselmus, Abaelard (raisons métaphysiques) Anselmo, Abaelard (ragioni metafisiche)
3332212 Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus) Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation) Lombardus, Aquin, Scotus (méthode. présentation) Lombardo, Aquino, Scoto (metodo. presentazione)
3332213 Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus) Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert) Hales, Albertus Magnus (expert d'Aristote) Hales, Albertus Magnus (esperto di Aristotele)
333222 Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Réalisme scolaire - Nominalisme (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Realismo scolastico - Nominalismo (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
333223 Scholastische Dialektik, Mystik Scholastic dialectic, mysticism Dialectique scolaire, mysticisme Dialettica scolastica, mistica
3332231 Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus) Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic) Julien de Tolède, Radbertus (dialectique formelle) Giuliano di Toledo, Radberto (dialettica formale)
3332232 Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier) Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde
33323 Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences) Philosophie de la Renaissance (renaissance des sciences) Filosofia del Rinascimento (rinascita delle scienze)
333231 Renaissance: Studium der Alten Renaissance: Study of the Old Renaissance : étude de l'ancien Rinascimento: Studio del Vecchio
3332311 Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen Renaissance: Study of the actual Greeks Renaissance : étude des Grecs actuels Rinascimento: Studio dei greci attuali
33323111 Pomponatius (Aristoteles) Pomponatius (Aristotle) Pomponatius (Aristote) Pomponatius (Aristotele)
33323112 Ficinius (Platon) Ficinius (Plato) Ficinius (Platon) Ficinius (Platone)
3332312 Renaissance: Studium der neueren Griechen Renaissance: Study of the newer Greeks Renaissance : étude des nouveaux Grecs Rinascimento: Studio dei Greci più recenti
33323121 Gassendi (Epikur) Gassendi (Epicurus) Gassendi (Epicure) Gassendi (Epicuro)
33323122 Lipsius (Stoiker) Lipsius (Stoics) Lipsius (Stoïciens) Lipsius (Stoico)
33323123 Reuchlin (Kabbala) Reuchlin (Kabbalah) Reuchlin (Kabbale) Reuchlin (cabala)
3332313 Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero) Renaissance: Study of popular philosophy Renaissance : étude de la philosophie populaire Rinascimento: Studio della filosofia popolare
333232 Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus) Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations) Bruno, Vanini, P. Ramus et autres (Aspirations particulières) Bruno, Vanini, P. Ramus e altri (Aspirazioni particolari)
333233 Philosophie in der Reformation Philosophy in the Reformation La philosophie dans la réforme La filosofia della Riforma
3333 Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea) Philosophie des temps modernes (connaissance de l'idée) Filosofia dell'età moderna (conoscenza di sé dell'idea)
33331 Einigungsansätze von Denken und Sein Unifying approaches of thinking and being Unifier les approches de la pensée et de l'être Unificare gli approcci di pensiero e di essere
333311 Francis Bacon von Verulam Francis Bacon of Verulam Francis Bacon de Verulam Francis Bacon di Verulam
333312 Jakob Böhme Jacob Boehme Jacob Boehme Jacob Boehme
33332 Verstandesphilosophie der Neuzeit Philosophy of rationalism in modern times Philosophie du rationalisme à l'époque moderne Filosofia del razionalismo in tempi moderni
333321 Metaphysik der Neuzeit Metaphysics of modern times La métaphysique des temps modernes Metafisica dei tempi moderni
3333211 Substantialität(Rationalismus) Substantiality (rationalism) Substantialité (rationalisme) Sostanzialità (razionalismo)
33332111 Descartes Descartes Descartes Cartesio
333321111 Descartes: Denken Descartes: Thinking Descartes : Penser Cartesio: Pensare
3333211111 Descartes: Zweifel Descartes: doubts Descartes : des doutes Cartesio: dubbi
3333211112 Descartes: Denken=Sein Descartes: Thinking=Being Descartes : Penser=être Cartesio: Pensare=Essere
3333211113 Descartes: Gott Descartes: God Descartes : Dieu Cartesio: Dio
333321112 Descartes: Ausdehnung Descartes: Extension Descartes : Extension Cartesio: Estensione
3333211121 Descartes: Materie Descartes: Matter Descartes : Matière Cartesio: Materia
3333211122 Descartes: Bewegung Descartes: movement Descartes : le mouvement Cartesio: movimento
33332112 Spinoza (Pantheismus) Spinoza (Pantheism) Spinoza (Panthéisme) Spinoza (panteismo)
33332113 Malebranche Malebranche Malebranche Malebranche
3333212 Philosophischer Empirismus Philosophical Empiricism Empirisme philosophique Empirismo filosofico
33332121 Locke und Hugo Grotius Locke and Hugo Grotius Locke et Hugo Grotius Locke e Hugo Grotius
33332122 Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf
33332123 Newton Newton Newton Newton
3333213 Philosophie der Individualität Philosophy of individuality Philosophie de l'individualité Filosofia dell'individualità
33332131 Leibniz Leibniz Leibniz Leibniz
333321311 Monade bei Leibniz Leibniz: Monade Leibniz : Monade Leibniz: Monade
333321312 Monaden Monads Monads Monadi
3333213121 Unorganische Monaden Inorganic monads Monades inorganiques Monadi inorganiche
3333213122 Organische Monaden Organic monads Monades biologiques Monadi organiche
3333213123 Bewußte Monaden Conscious monads Des monades conscientes Monadi coscienti
333321313 Monade der Monaden Monad of the Monads Monade des Monades Monade delle Monadi
33332132 Wolff (systematischer Leibniz) Wolff (systematic Leibniz) Wolff (Leibniz systématique) Wolff (Leibniz sistematica)
33332133 Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy) Mendelson, Eberhard, Nikolai (philosophie populaire) Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofia popolare)
333322 Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) Criticism (philosophy of the Enlightenment) Critique (philosophie des Lumières) Critica (filosofia dell'Illuminismo)
3333221 Idealismus und Skeptizismus Idealism and scepticism Idéalisme et scepticisme Idealismo e scetticismo
33332211 Berkeley (Solipsismus) Berkeley (solipsism) Berkeley (solipsisme) Berkeley (solipsismo)
33332212 Hume (Vernichtung des Allgemeinen) Hume (annihilation of the general) Hume (annihilation du général) Hume (annientamento del generale)
3333222 Schottische Philosophie Scottish Philosophy Philosophie écossaise Filosofia scozzese
33332221 Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid
33332222 James Beattie James Beattie James Beattie James Beattie
33332223 James Oswald u.a. James Oswald and further Scots James Oswald et d'autres Écossais James Oswald e altri scozzesi
3333223 Französische Philosophie (Aufklärung) French philosophy (Enlightenment) Philosophie française (Lumières) Filosofia francese (Illuminismo)
33332231 Voltaire (negative Richtung) Voltaire (negative direction) Voltaire (sens négatif) Voltaire (direzione negativa)
33332232 Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) Holbach, Robinet, Diderot (positive side) Holbach, Robinet, Diderot (côté positif) Holbach, Robinet, Diderot (lato positivo)
33332233 Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu
33333 Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) German idealism (and newer philosophy) L'idéalisme allemand (et la philosophie plus récente) L'idealismo tedesco (e la filosofia più recente)
333331 Subjektiver Idealismus Subjective idealism L'idéalisme subjectif Idealismo soggettivo
3333311 Jacobi (unmittelbares Wissen) Jacobi (direct knowledge) Jacobi (connaissance directe) Jacobi (conoscenza diretta)
3333312 Kant (kritische Philosophie) Kant (critical philosophy) Kant (philosophie critique) Kant (filosofia critica)
33333121 Kant: theoretische Vernunft Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft') Kant : raison théorique ('theoretische Vernunft') Kant: ragione teorica ('theoretische Vernunft')
333331211 Kant: Sinnlichkeit Kant: Sensuality Kant : Sensualité Kant: Sensualità
333331212 Kant: Verstand, Kategorien Kant: mind ('Verstand'), categories Kant : esprit ('Verstand'), catégories Kant: mente ('Verstand'), categorie
333331213 Kant: Genzen der Vernunft Kant: Limits of reason Kant : Les limites de la raison Kant: Limiti della ragione
3333312131 Paralogismen bei Kant Paralogisms with Kant Paralogismes avec Kant Paraloghi con Kant
3333312132 Antinomien bei Kant Antinomies according to Kant Les antinomies selon Kant Antinomie secondo Kant
3333312133 Kant: Gott als Ideal Kant: God as ideal Kant : Dieu comme idéal Kant: Dio come ideale
33333122 Kritik der praktischen Vernunft Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft') Critique de la raison pratique ('Kritik der praktische Vernunft') Critica della ragione pratica ('Kritik der praktische Vernunft')
33333123 Kritik der Urteilskraft Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft') Critique du jugement ('Kritik der Urteilskraft') Critica del giudizio ('Kritik der Urteilskraft')
333331231 Ästhetische Urteiskraft Aesthetic urticity L'urticité esthétique Orticità estetica
333331232 Teleologische Urteiskraft Teleological Urtic Ice Power La puissance de la glace urtique téléologique Potere Teleologico del Ghiaccio Ortico
333331233 Idee des Guten bei Kant The idea of good at Kant L'idée de bien faire chez Kant L'idea del bene a Kant
3333313 Fichte (systematischer Kant) Fichte (systematic Kant) Fichte (Kant systématique) Fichte (sistematico Kant)
33333131 Ursprüngliche Philosophie Fichtes Fichte's original philosophy La philosophie originale de Fichte La filosofia originale di Fichte
33333132 Neu umgebildetes System Fichtes Newly rebuilt system of Fichte Le système de Fichte récemment reconstruit Sistema di Fichte appena ricostruito
33333133 Nachfolger Fichtes Fichte's successors Le successeurs de Fichte I successori di Fichte
333331331 Schlegel Schlegel Schlegel Schlegel
333331332 Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) Religious subjectivity (Schleiermacher) La subjectivité religieuse (Schleiermacher) Soggettività religiosa (Schleiermacher)
333331333 Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug
333332 Schelling (objektiver Idealismus) Schelling (objective idealism) Schelling (idéalisme objectif) Schelling (idealismo oggettivo)
3333321 Schellings Naturphilosophie Schelling's philosophy of nature La philosophie de la nature de Schelling La filosofia della natura di Schelling
3333322 Schellings Transzendentalphilosophie Schelling's Transcendental Philosophy La philosophie transcendantale de Schelling La filosofia trascendentale di Schelling
3333323 Kunst, Einbildungskraft bei Schelling Art, Imagination at Schelling L'art, l'imagination à Schelling Arte, immaginazione a Schelling
333333 Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie Hegel (absolute idealism) and newer philosophy Hegel (idéalisme absolu) et philosophie plus récente Hegel (idealismo assoluto) e la filosofia più recente
3333331 Rechtshegelianismus Right/Old Hegelianism Hégélianisme de droite/ancien Destra hegeliana/Vecchi hegeliani
3333332 Epoche des Zweifels an Hegel Epoch of doubt on Hegel Époque de doute sur Hegel Epoca di dubbio su Hegel
33333321 Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx) Hégélianisme de gauche/jeune (Feuerbach, Marx) Sinistra hegeliana/giovani hegeliani (Feuerbach, Marx)
33333322 Existentialismus (Heidegger, Sartre) Existentialism Heidegger, Sartre Existentialisme Heidegger, Sartre Esistenzialismo Heidegger, Sartre
33333323 Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein Logique et philosophie du langage Frege, Carnap, Wittgenstein Logica e filosofia del linguaggio Frege, Carnap, Wittgenstein
3333333 Aktualisierter Hegelianismus Updated Hegelianism Hégélianisme actualisé Aggiornamento dell'hegeliano